Paroles et traduction Kyle Lucas feat. Jonny Craig - Good Intentions (feat. Jonny Craig)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions (feat. Jonny Craig)
Добрые намерения (feat. Jonny Craig)
I
had
good
intentions,
you
know
that
i
did
У
меня
были
добрые
намерения,
ты
же
знаешь
But
information
came
up
missing
Но
информация
куда-то
пропала
Didn't
think
you'd
turn
around
and
walk
out
like
that
Не
думал,
что
ты
просто
развернешься
и
уйдешь
вот
так
From
the
start
i
had
good
intentions
С
самого
начала
у
меня
были
добрые
намерения
Wrote
my
life
folks
found
it
interesting
Описал
свою
жизнь,
людям
показалось
интересно
Made
more
songs,
put
them
on
the
internet
Написал
еще
песен,
выложил
их
в
интернет
Caught
a
scent
of
this
honest
intellect
Почувствовал
запах
этого
честного
интеллекта
Shit
i
never
thought
i
would
get
this
far
Черт,
я
никогда
не
думал,
что
зайду
так
далеко
And
i
work
too
god
damn
hard
И
я
слишком
чертовски
много
работаю
Just
to
listen
to
critics
bitch
and
just
rip
it
apart
Чтобы
просто
слушать,
как
критики
ноют
и
разрывают
всё
на
части
See
the
mess
that
you
are
Посмотри,
какой
ты
бардак
I
just
over
looked
it
Я
просто
проглядел
это
That
was
my
fault
Это
была
моя
ошибка
I
thought
i
know
this
woman
Я
думал,
что
знаю
эту
женщину
We
got
all
our
faults
and
I
got
no
sermon
У
всех
нас
есть
недостатки,
и
я
не
собираюсь
читать
проповеди
I
would
ever
judge
try
to
pass
no
verdict
Я
бы
никогда
не
судил,
не
пытался
выносить
приговор
And
digging
up
facts
from
the
past
on
a
person
И
выкапывать
факты
из
прошлого
человека
To
throw
it
back
attack
making
matters
worse
Чтобы
потом
швырнуть
их
в
лицо,
усугубляя
ситуацию
Would
of
noticed
a
pattern
first
Надо
было
сначала
заметить
закономерность
Tried
to
cut
deep
i'm
mad
that
it
worked
Пытался
ранить
побольнее,
я
зол,
что
это
сработало
See
I
bent
over
backwards
Видишь,
я
из
кожи
вон
лез
Then
i
fell
hard
hardly
a
trend
of
rap
words
Потом
я
сильно
упал,
вряд
ли
это
тренд
в
рэп-текстах
I
was
just
obsessed
to
catch
her
Я
был
просто
одержим
идеей
заполучить
тебя
And
that
messed
up
everything
И
это
всё
испортило
I
invested
everything
Я
вложил
в
это
всё
Even
went
out
and
bought
a
God
damn
wedding
ring
Даже
пошел
и
купил
чертово
обручальное
кольцо
Threw
in
the
towel
on
settling
down
Забил
на
идею
остепениться
Scribbled
out
vowels
on
a
whole
set
of
vows
Вычеркнул
гласные
из
целого
набора
клятв
See
maybe
if
i
went
and
gone
and
listened
a
little
bit
Видишь,
может
быть,
если
бы
я
пошел
и
хоть
немного
послушал
I
would
of
caught
wind
of
it
or
even
a
hint
of
it
Я
бы
уловил
намек
на
это,
хоть
какой-то
намек
But
no
ever
wins
just
by
wishing
go
get
it
Но
никто
не
побеждает
просто
желанием,
иди
и
возьми
свое
Got
me
at
my
wits
end
cause
you
win
at
acting
innocent
Ты
довела
меня
до
белого
каления,
потому
что
ты
мастерски
изображаешь
невинность
I
wish
i
counteracted
all
that
negative
energy
Жаль,
что
я
не
противодействовал
всей
этой
негативной
энергии
And
I
tried
to
be
a
gentlemen
i
know
that
I'm
better
than
И
я
пытался
быть
джентльменом,
я
знаю,
что
я
лучше,
чем...
But
I
used
to
love
her
no
Common
Sense
Но
я
любил
тебя,
без
всякого
здравого
смысла
Now
she
the
cause
of
this
constant
stress
Теперь
ты
причина
этого
постоянного
стресса
I
had
good
intentions,
you
know
that
I
did
У
меня
были
добрые
намерения,
ты
же
знаешь
But
information
came
up
missing
Но
информация
куда-то
пропала
Didn't
think
you'd
turn
around
and
walk
out
like
that
Не
думал,
что
ты
просто
развернешься
и
уйдешь
вот
так
I
had
good
intentions,
you
know
that
I
did
У
меня
были
добрые
намерения,
ты
же
знаешь
But
damn
you
failed
to
mention
Но,
черт
возьми,
ты
не
упомянула
I
didn't
really
mean
for
it
to
play
out
like
that
Я
не
хотел,
чтобы
всё
так
обернулось
Ya,
I
stayed
longer
than
I
should've
Да,
я
оставался
дольше,
чем
следовало
Trying
like
crazy
to
make
it
work
or
shit
was
I
crazy
thinking
I
could've?
Изо
всех
сил
пытался
заставить
это
работать,
или
я
с
ума
сошел,
думая,
что
смогу?
I
don't
really
know
all
the
coulds
and
the
couldn'ts
Я
не
знаю
всех
"мог"
и
"не
мог"
I
don't
really
know
all
good
that
it
woulda
Я
не
знаю,
насколько
хорошо
всё
было
бы
Done
if
i
did
what
you
did
how
put
it?
Если
бы
я
сделал
то,
что
сделала
ты,
как
это
сказать?
Played
you
before
you
played
me
Опередил
бы
тебя,
прежде
чем
ты
опередила
меня
Brought
me
right
down
to
your
level
what
you
trying
to
change
me
Опустил
бы
меня
до
своего
уровня,
что
ты
пытаешься
меня
изменить?
Well
shame
on
me
trying
to
think
it
would
work
Ну
и
позор
мне,
что
я
думал,
что
это
сработает
It
sinks
and
it
hurts
Это
тонет
и
болит
We
except
the
love
that
we
think
we
deserve
Мы
принимаем
ту
любовь,
которую,
как
мы
думаем,
заслуживаем
I
guess
i
think
worse
Наверное,
я
думаю
хуже
Cause
you
were
my
only
outlet,
and
i
thought
we'd
outlive
Потому
что
ты
была
моим
единственным
выходом,
и
я
думал,
что
мы
переживем
Everybody
else
but
you
put
me
on
a
self
and
changed
everything
quicker
than
you
do
an
outfit
Всех
остальных,
но
ты
поставила
меня
на
место
и
изменила
всё
быстрее,
чем
меняешь
наряды
I
know
now
you
won't
never
come
around
Теперь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Beyond
run
down
sick
of
dealing
with
your
runaround
Измотан,
сыт
по
горло
твоими
отговорками
Fuck
all
ya
new
dudes
how
ya'll
run
around
К
черту
всех
твоих
новых
парней,
как
вы
там
развлекаетесь
Hear
'em
run
they
mouth
well
fuck
'em
ill
run
them
out
Слышу,
как
они
треплются,
ну
к
черту
их,
я
их
вышвырну
It's
all
one
sided
now
Теперь
это
всё
односторонне
Beside
myself
I
decided
how
Сам
с
собой
я
решил,
как
To
get
on
up
I'm
done
hiding
out
Подняться,
я
закончил
прятаться
My
escape
route
nows
what'
I'm
writing
about
Мой
путь
к
спасению
— вот
о
чем
я
сейчас
пишу
So
dear
music,
i
gave
my
whole
heart
to
you
Итак,
дорогая
музыка,
я
отдал
тебе
всё
свое
сердце
And
you
abused
it,
broke
it
and
ripped
it
out
А
ты
злоупотребила
им,
разбила
и
вырвала
его
I
guess
now
now
i'm
heartless
too
Наверное,
теперь
я
тоже
бессердечный
Made
me
believe
i
was
made
this
scene
Заставила
меня
поверить,
что
я
создан
для
этой
сцены
Sewn
together
like
a
seamstress
Сшитый,
как
швеей
Finding
someone
who
will
tell
you
they
love
you
is
easy
Найти
кого-то,
кто
скажет
тебе,
что
любит
тебя,
легко
It's
hard
finding
someone
who
means
it
Сложно
найти
того,
кто
имеет
это
в
виду
I
had
good
intentions,
you
know
that
I
did
У
меня
были
добрые
намерения,
ты
же
знаешь
But
information
came
up
missing
Но
информация
куда-то
пропала
Didn't
think
you'd
turn
around
and
walk
out
like
that
Не
думал,
что
ты
просто
развернешься
и
уйдешь
вот
так
I
had
good
intentions,
you
know
that
I
did
У
меня
были
добрые
намерения,
ты
же
знаешь
But
damn
you
failed
to
mention
Но,
черт
возьми,
ты
не
упомянула
I
didn't
really
mean
for
it
to
play
out
like
that
Я
не
хотел,
чтобы
всё
так
обернулось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.