Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Wine & Xanax
Rotwein & Xanax
Red
wine
and
Xanax
Rotwein
und
Xanax
Vicodin
and
my
girlfriend
Vicodin
und
meine
Freundin
Percocet
and
our
problems
Percocet
und
unsere
Probleme
Life
turned
to
a
whirlwind
Das
Leben
wurde
zum
Wirbelwind
Trying
to
figure
it
out
Versuche
herauszufinden
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schief
gelaufen
ist
'Cause
I
feel
her
slipping
away
Denn
ich
fühle,
wie
sie
mir
entgleitet
So
now
I'm
just
trying
to
hold
on
Also
versuche
ich
jetzt,
einfach
festzuhalten
The
beat
drop
and
her
heart
stop
Der
Beat
setzt
ein
und
ihr
Herz
bleibt
stehen
Mad
at
me
so
she
screams
Sie
ist
wütend
auf
mich,
also
schreit
sie
Says
she
feels
so
trapped
Sagt,
sie
fühlt
sich
so
gefangen
Reasons
she
she
can't
leave
Gründe,
warum
sie
nicht
gehen
kann
So
she
takes
down
like
two
Xans,
some
chardonnay
and
some
weed
Also
nimmt
sie
zwei
Xanax,
etwas
Chardonnay
und
Gras
Find
ourselves
in
the
same
position
Finden
uns
in
der
gleichen
Position
wieder
That
we
were
trapped
last
week
In
der
wir
letzte
Woche
gefangen
waren
Problems
never
really
disappears
they
just
reappear
Probleme
verschwinden
nie
wirklich,
sie
tauchen
nur
wieder
auf
Now
im
well
aware
Jetzt
bin
ich
mir
bewusst
That
this
cycle
we're
in
mixed
Vicodin
and
it
constantly
repeats
Dass
dieser
Kreislauf,
in
dem
wir
uns
befinden,
Vicodin
gemischt
hat
und
sich
ständig
wiederholt
This
apartment
turned
into
a
pharmacy,
self
medicate
can't
hardly
leave
Diese
Wohnung
wurde
zu
einer
Apotheke,
Selbstmedikation,
können
kaum
raus
We
hate
each
other,
we
love
each
other,
that's
half
of
my
heart
she's
part
of
me
Wir
hassen
uns,
wir
lieben
uns,
das
ist
die
Hälfte
meines
Herzens,
sie
ist
ein
Teil
von
mir
But
I
burry
it
down
so
hard
to
reach
Aber
ich
vergrabe
es
so
tief,
schwer
zu
erreichen
No
emotion
just
arguing
Keine
Emotionen,
nur
Streit
And
I
can
see
the
change
in
her
face,
when
the
poison
it
pumps
through
her
all
of
her
arteries
Und
ich
kann
die
Veränderung
in
ihrem
Gesicht
sehen,
wenn
das
Gift
durch
all
ihre
Arterien
pumpt
And
feels
like
were
locked
in
prison
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
im
Gefängnis
eingesperrt
Never
take
time
to
stop
and
listen
Nehmen
uns
nie
die
Zeit,
innezuhalten
und
zuzuhören
Crush
them
and
sniff
them
on
top
the
counter
Zerstoßen
und
schnupfen
sie
auf
der
Küchentheke
Every
single
time
we
inside
the
kitchen
Jedes
Mal,
wenn
wir
in
der
Küche
sind
High
til
we
crash
like
a
car
collision
High,
bis
wir
wie
bei
einem
Autounfall
zusammenstoßen
Used
to
be
happy
lost
our
vision
Waren
mal
glücklich,
haben
unsere
Vision
verloren
Love
vs.
drugs
is
the
competition;
Liebe
gegen
Drogen
ist
der
Wettbewerb;
Loving
me
has
been
a
contradiction
(I
know)
Mich
zu
lieben
war
ein
Widerspruch
(Ich
weiß)
Red
wine
and
Xanax
Rotwein
und
Xanax
Vicodin
and
my
girlfriend
Vicodin
und
meine
Freundin
Percocet
and
our
problems
Percocet
und
unsere
Probleme
Life
turned
to
a
whirlwind
Das
Leben
wurde
zum
Wirbelwind
Trying
to
figure
it
out
Versuche
herauszufinden
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schief
gelaufen
ist
'Cause
I
feel
her
slipping
away
Denn
ich
fühle,
wie
sie
mir
entgleitet
So
now
I'm
just
trying
to
hold
on
Also
versuche
ich
jetzt,
einfach
festzuhalten
Ok
the
beat
drop
and
my
heart
stops
Okay,
der
Beat
setzt
ein
und
mein
Herz
bleibt
stehen
Percocet
in
my
jeans
Percocet
in
meinen
Jeans
Take
out
a
handful
Nehme
eine
Handvoll
heraus
Then
we
take
two
of
each
Dann
nehmen
wir
zwei
von
jeder
Melt
away
in
this
bed
of
ours,
fighting
it
seems
to
cease
Schmelzen
dahin
in
unserem
Bett,
das
Streiten
scheint
aufzuhören
Reality
is
just
problem
filled,
we'd
rather
just
live
in
a
dream
Die
Realität
ist
voller
Probleme,
wir
würden
lieber
in
einem
Traum
leben
Use
to
be
fun
and
games
Früher
war
es
Spaß
und
Spiel
Now
we
do
it
just
to
get
by
Jetzt
tun
wir
es
nur,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Love
the
drugs,
love
the
rush
Lieben
die
Drogen,
lieben
den
Rausch
But
the
come
down's
worse
than
the
high
Aber
das
Runterkommen
ist
schlimmer
als
das
High
At
first
it
was
all
just
Rock
and
Roll,
can't
pinpoint
when
we
lost
control
Zuerst
war
es
alles
nur
Rock
and
Roll,
kann
nicht
genau
sagen,
wann
wir
die
Kontrolle
verloren
haben
Went
from
weed
in
the
optimo-
blowing
shotgun
rings,
lock
and
load
Ging
von
Gras
im
Optimo
– zum
Blasen
von
Shotgun-Ringen,
laden
und
entsichern
Now
its
like
we
lost
all
hope,
changed
from
an
open
road
Jetzt
ist
es,
als
hätten
wir
alle
Hoffnung
verloren,
hat
sich
von
einer
offenen
Straße
verändert
Opiate
overload
Opiat-Überdosis
Praying
to
God
we
don't
overdose
Beten
zu
Gott,
dass
wir
keine
Überdosis
nehmen
We
can
make
it
out
alive
Wir
können
es
lebend
herausschaffen
I
just
gotta
say
goodbye
Ich
muss
mich
nur
verabschieden
You
just
gotta
break
all
ties
Du
musst
nur
alle
Verbindungen
kappen
I
just
gotta
pay
no
mind
Ich
muss
es
einfach
ignorieren
Someones
gotta
take
some
action
Jemand
muss
handeln
Gotta
get
up
out
the
madness
Muss
raus
aus
dem
Wahnsinn
Pack
your
bags,
you
can
leave
the
baggage
Pack
deine
Sachen,
du
kannst
das
Gepäck
zurücklassen
Take
the
good
times,
leave
the
sadness
Nimm
die
guten
Zeiten
mit,
lass
die
Traurigkeit
zurück
Red
wine
and
Xanax
Rotwein
und
Xanax
Vicodin
and
my
girlfriend
Vicodin
und
meine
Freundin
Percocet
and
our
problems
Percocet
und
unsere
Probleme
Life
turned
to
a
whirlwind
Das
Leben
wurde
zum
Wirbelwind
Trying
to
figure
it
out
Versuche
herauszufinden
Where
it
all
went
wrong
Wo
alles
schief
gelaufen
ist
'Cause
I
feel
her
slipping
away
Denn
ich
fühle,
wie
sie
mir
entgleitet
So
now
I'm
just
trying
to
hold
on
Also
versuche
ich
jetzt,
einfach
festzuhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Lucas, Paul Judge, Eric Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.