Paroles et traduction Kyle - Memory
Yeah,
okay
well
hey
yo
remember
me?
Да,
ладно,
Эй,
ты
помнишь
меня?
The
one
you
used
to
rarely
meet
Та,
которую
ты
редко
встречал.
Yeah
I
was
just
on
BET,
didn't
see?
No?
Да,
я
просто
был
на
кону,
не
видел?
нет?
Just
something
I
thought
about
Просто
я
кое
о
чем
подумал
Probably
happy
you
know
a
lot
of
Наверное,
счастлив,
что
ты
много
знаешь.
Kids
that
you
fucked
off
and
forgot
about
Дети,
которых
ты
трахнул
и
забыл.
But
not
this,
not
what
this
all
about
Но
не
это,
не
то,
что
все
это
значит.
There
is
more
than
that
to
it
В
этом
есть
нечто
большее.
Look
I
know
we've
both
been
through
it
but
Послушай
я
знаю
мы
оба
через
это
прошли
но
You've
been
doing
anything
but
what
you
should
be
doing
like
Ты
делаешь
что
угодно,
но
не
то,
что
должен
делать,
например,
When
I
call
you
on
Christmas
and
you
come
with
excuses
когда
я
звоню
тебе
на
Рождество,
а
ты
приходишь
с
извинениями.
And
tell
me
how
you're
sorry
Kyle
but
this
year
I'm
Jewish
И
скажи
мне
как
тебе
жаль
Кайл
но
в
этом
году
я
еврей
But
last
year
you
was
Hindu,
and
the
year
before
was
Buddhist
Но
в
прошлом
году
ты
был
индусом,
а
в
позапрошлом-буддистом.
To
keep
from
buying
me
clothes,
I
bet
you'll
probably
be
a
nudist
huh?
Чтобы
не
покупать
мне
одежду,
держу
пари,
ты,
наверное,
будешь
нудисткой,
а?
Probably
have
my
moms
on
Maury,
asking
them
to
prove
it
Наверное,
мои
мамочки
сидят
на
Мори
и
просят
их
доказать
это.
So
I
put
my
face
on
albums
so
you'd
have
to
face
the
music
Поэтому
я
выставил
свое
лицо
на
альбомах,
чтобы
тебе
пришлось
смотреть
в
лицо
музыке.
And
when
I
think
about
it,
it
couldn't
have
been
that
hard
И
когда
я
думаю
об
этом,
это
не
могло
быть
так
трудно.
I
didn't
need
the
money
man,
I
just
wanted
the
card
Мне
не
нужны
были
деньги,
мне
просто
нужна
была
кредитка.
But
you
was
always
busy
or
like
somewhere
hella
far
Но
ты
всегда
была
занята
или
где
то
чертовски
далеко
And
ever
since
I
made
it,
it
seems
like
you
never
are
И
с
тех
пор,
как
я
сделал
это,
кажется,
что
ты
никогда
не
будешь
таким.
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
August
24th
2013
Journal
entry
87
24
августа
2013
года
запись
в
журнале
87
The
past
is
just
a
story
we
tell
ourselves
Прошлое
- это
просто
история,
которую
мы
рассказываем
сами
себе.
Do
you
remember
ours?
Ты
помнишь
нашу?
Tell
me
the
story
would
you
please?
Расскажи
мне
эту
историю,
пожалуйста.
Yeah,
hey
look
the
happy
rapper's
not
so
happy
now
Да,
Эй,
смотри,
счастливый
рэпер
уже
не
так
счастлив.
I
remember
when
I
used
to
laugh
out
loud
Я
помню,
как
я
громко
смеялся.
Nowadays
I
only
LOL
Сейчас
я
только
ЛОЛ
Through
text
cause
I
don't
wanna
talk
Через
смс,
потому
что
я
не
хочу
говорить.
Don't
touch
me
I
don't
wanna
feel
Не
прикасайся
ко
мне
я
не
хочу
чувствовать
Rewrote
this
verse
a
couple
times
Переписал
этот
куплет
пару
раз.
First
time
I
kept
it
way
too
real
В
первый
раз
я
держал
его
слишком
реальным
Back
before
droppin
"Keep
It
Real"
Назад,
перед
тем
как
бросить
"оставь
все
как
есть".
You
really
dropped
me
on
my
ass
Ты
действительно
поставил
меня
на
колени.
I
sent
a
hundred
thousand
text's
Я
отправил
сто
тысяч
сообщений.
Don't
think
you
ever
sent
one
back
Не
думай,
что
ты
когда-нибудь
посылал
его
обратно.
Let's
backtrack
back
to
twenty
twelve
Давай
вернемся
назад
к
двадцать
двенадцатому.
Back
throwing
backpacks
to
hit
the
roads
Назад
бросаем
рюкзаки
чтобы
отправиться
в
путь
Felt
like
I
died
and
went
to
heaven
Мне
казалось,
что
я
умер
и
попал
на
небеса.
My
life
at
home
was
living
hell
Моя
жизнь
дома
была
сущим
адом.
I
told
you,
you
was
all
I
had
Я
говорил
тебе,
что
ты-все,
что
у
меня
есть.
It's
funny
then
you
couldn't
tell
Забавно,
но
ты
не
мог
понять.
When
all
your
friends
was
talking
shit
Когда
все
твои
друзья
несли
чушь
It's
funny
then
you
couldn't
smell
Забавно,
но
тогда
ты
не
почувствовал
запаха.
It's
funny
then
you
couldn't
spell
Забавно,
но
тогда
ты
не
умел
писать
по
буквам.
When
I
got
no
answers
to
those
texts
Когда
я
не
получал
ответов
на
те
сообщения
These
things
get
harder
to
forgive,
and
even
harder
to
forget
Такие
вещи
все
труднее
прощать
и
еще
труднее
забывать.
But
when
I
think
about
it,
I'm
kinda
glad
that
you
did
Но
когда
я
думаю
об
этом,
я
даже
рад,
что
ты
это
сделала.
Don't
try
to
eat
with
me
now
Не
пытайся
есть
со
мной
сейчас.
You
couldn't
starve
with
me
then
Ты
не
мог
голодать
со
мной.
A
couple
months
ago
fuck
Пару
месяцев
назад
черт
возьми
It
was
hard
for
us
to
be
friends
Нам
было
трудно
быть
друзьями.
Your
heart
is
so
much
bigger
ever
since
I
made
it
big
Твое
сердце
стало
намного
больше
с
тех
пор
как
я
сделал
его
большим
Man
that's
weird
Чувак
это
странно
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
I
said,
you
gon'
remember
me
Я
сказал,
что
ты
будешь
помнить
меня.
You
say
what's
your
name
again?
Ты
снова
спрашиваешь,
Как
тебя
зовут?
Finally,
don't
call
but
it's
alright
В
конце
концов,
не
звони,
но
все
в
порядке.
I'll
re-jog
your
memory
Я
освежу
твою
память.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle
Album
memory
date de sortie
14-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.