KYLE - ShipTrip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KYLE - ShipTrip




Hey Kyle, oh yeah, it's me dude
Эй, Кайл, О да, это я, чувак
I wanna know if me and my pride could squeeze through
Я хочу знать, смогу ли я и моя гордость прорваться.
See I don't socialize much but I need to
Видишь ли я редко общаюсь но мне нужно
Can't you see that my mood ring is see through?
Разве ты не видишь, что мое кольцо настроения просвечивает насквозь?
I don't really get as much love as I need to
На самом деле я не получаю столько любви, сколько мне нужно.
I don't really give enough hugs as I need to, damn
На самом деле я не обнимаю тебя так сильно, как мне нужно, черт возьми
Or give enough fucks as I need to, damn
Или трахаться столько, сколько мне нужно, черт возьми
Sounds a little rough, get the EQ fam
Звучит немного грубо, получи EQ fam
Wish every bad decision came with a preview fam
Хотел бы я чтобы каждое плохое решение сопровождалось предварительным просмотром Фам
See I don't do shit I don't need to, fam
Видишь ли, я не делаю ни хрена, в чем нет необходимости, Фам
I got a little brother I gotta feed two, fam
У меня есть младший брат, которого я должен кормить двоих, Фам
I'm either doin' this or with my chick, yep
Я либо делаю это, либо со своей цыпочкой, да
I've got this ship, let's take this trip
У меня есть этот корабль, давай отправимся в путешествие.
Into Japan, we've never been
В Японии мы никогда не были.
I've seen you float, I know you'll swim
Я видел, как ты плывешь, я знаю, что ты поплывешь.
Let's play this game, we know who wins
Давай сыграем в эту игру, мы знаем, кто победит.
(The ones who are truly in love)
(Те, кто по-настоящему влюблен)
(The ones who are truly in love)
(те, кто по-настоящему влюблен)
Truly (Love, love, love, love, love)
Истинно (Любовь, Любовь, Любовь, Любовь, Любовь)
And shit's gettin' bad now
И теперь все становится совсем плохо.
All my tendencies are gettin' just like my dad now
Все мои наклонности становятся такими же, как у моего отца.
Sittin' on the bench and now I'm finally up to bat now
Сижу на скамейке запасных, и вот я наконец-то взялся за дело.
Gotta get a hit or sit back down, back down
Нужно получить удар или сесть обратно, обратно.
Momma moved to Vegas I just hope she comes back now
Мама переехала в Вегас, и я надеюсь, что теперь она вернется.
Only way I see my cousin Dame is through the glass
Я вижу свою кузину даму только через стекло.
Try to tell that nigga jokes see a nigga laugh
Попробуй рассказать этому ниггеру шутки увидишь как ниггер смеется
Damn, guess I'm not funny like that
Черт, похоже, я не такой уж смешной.
I been under pressure I can finally see the cracks
Я был под давлением и наконец вижу трещины
When I fall apart I know she right there with the tape
Когда я разваливаюсь на части, я знаю, что она прямо там, с лентой.
Save me
Спаси меня
A lot of my loved ones save me
Многие из моих любимых спасут меня,
If you know a place babe take me
если ты знаешь место, детка, забери меня.
Take me, take me, take me
Возьми меня, возьми меня, возьми меня.
On this ship, let's take this trip
На этом корабле мы совершим это путешествие.
Into Japan, we've never been
В Японии мы никогда не были.
I've seen you float, I know you'll swim
Я видел, как ты плывешь, я знаю, что ты поплывешь.
Let's play this game, we know who wins
Давай сыграем в эту игру, мы знаем, кто победит.
(The ones who are truly in love)
(Те, кто по-настоящему влюблен)
(The ones who are truly in love)
(те, кто по-настоящему влюблен)
Truly (Love, love, love, love, love)
Истинно (Любовь, Любовь, Любовь, Любовь, Любовь)
I've got this ship, let's take this trip
У меня есть этот корабль, давай отправимся в путешествие.
Into Japan, we've never been
В Японии мы никогда не были.
That was beautiful dawg, it really was
Это было прекрасно, чувак, это действительно было прекрасно.
But honestly, you gotta stop being so hard on yourself!
Но, честно говоря, ты должен перестать быть таким строгим к себе!
It's okay to not be okay!
Это нормально-не быть нормальным!
It don't matter if you're SuperDuperKyle, or a stripper from Atlanta
Не важно, Супердуперкил или стриптизерша из Атланты.
Everybody got problems bro, everybody
У всех есть проблемы, братан, у всех.





Writer(s): Mark Landon, Ahmanti Booker, Kyle Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.