Paroles et traduction Kyle - View From Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
View From Hollywood
Вид из Голливуда
Tell
me
why
I
feel
no
test
Скажи
мне,
почему
я
не
чувствую
испытания
Never
been
to
church
but
I
feel
so
blessed
Никогда
не
был
в
церкви,
но
чувствую
себя
благословлённым
Niggas
told
me
no
but
I
feel
so
yes
Говорили
мне
"нет",
но
я
чувствую
"да"
Told
em'
nigga
I,
nigga
I
don't
need
yo
stress
Сказал
им,
детка,
мне
не
нужен
твой
стресс
Nigga
I,
nigga
I
don't
need
your
stress
Детка,
мне
не
нужен
твой
стресс
I'mma
do
me
I
don't
need
your
steps
Я
буду
делать
своё
дело,
мне
не
нужны
твои
подсказки
They
can
all
talk,
I
already
know
Они
все
могут
говорить,
я
уже
знаю
One
day
I'mma
glow
glow
blow
blow
Однажды
я
вспыхну,
взорвусь
Woah,
waiting
on
the
showtime
(Lights)
Ого,
жду
своего
звёздного
часа
(Огни)
It's
me
on
my
own
time
(Right)
Это
я
в
своё
свободное
время
(Верно)
They're
waiting
on
the
sunrise
(It's
Night)
Они
ждут
восхода
солнца
(Сейчас
ночь)
And
I'mma
be
the
one
to,
to
shine
И
я
буду
тем,
кто
будет
сиять
On
the
road
to
glory
На
пути
к
славе
People
come
and
people
go
Люди
приходят
и
уходят
Why
should
I
feel
sorry
Почему
я
должен
сожалеть
That
I
was
fast
and
they
were
slow
Что
я
был
быстр,
а
они
медлительны
Misunderstood
but
it's
all
good
Меня
неправильно
поняли,
но
всё
хорошо
Enjoy
my
view
from
Hollywood
Наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда
And
if
that's
what
they
call
me
И
если
они
так
меня
называют
It's
all
good
I'm
Hollywood
Всё
хорошо,
я
— Голливуд
Yep
Yep
Yep
enjoy
my
view
from
Hollywood
Yep
Yea
Yep
enjoy
my
view
from
Hollywood
Да,
да,
да,
наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда,
да,
да,
наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда
Walking
through
the
city
Гуляя
по
городу
Foggy
nights
and
lonely
streets
Туманные
ночи
и
одинокие
улицы
Looking
for
somebody
Ищу
кого-то
But
no
one
remembers
me
Но
никто
меня
не
помнит
I
tried
calling
all
my
friends
Я
пытался
позвонить
всем
своим
друзьям
They
turned
off
their
phones
again
Они
снова
выключили
свои
телефоны
If
the
top
is
lonely
Если
на
вершине
одиноко
Well
then
lonely's
where
i'll
be
Тогда
одиночество
— это
то,
где
я
буду
Making
them
hate
me
but
I've
never
hated
them
Заставляю
их
ненавидеть
меня,
но
я
никогда
их
не
ненавидел
Always
been
focused
on
making
a
way
for
them
Всегда
был
сосредоточен
на
том,
чтобы
проложить
им
путь
I
spend
a
third
of
my
nights
trying
to
pray
for
them
Я
провожу
треть
своих
ночей,
молясь
за
них
But
they
can't
hear
it
because
I'm
far
away
from
them
Но
они
не
слышат,
потому
что
я
далеко
от
них
Hope
that
they're
happy,
I'm
fucking
ashamed
again
Надеюсь,
что
они
счастливы,
мне
снова
чертовски
стыдно
My
life's
surrounded
by
sadness
and
pain
again
Моя
жизнь
снова
окружена
печалью
и
болью
I'm
starting
to
drink
that
shit
by
the
case
again
Я
снова
начинаю
пить
это
дерьмо
ящиками
Made
it
hard
for
me
to
face
my
own
face
again
Мне
снова
стало
трудно
смотреть
в
лицо
самому
себе
Woah,
waiting
on
my
showtime
(Lights)
Ого,
жду
своего
звёздного
часа
(Огни)
It's
me
on
my
own
time
(Right)
Это
я
в
своё
свободное
время
(Верно)
They're
waiting
on
the
sunrise
(It's
Night)
Они
ждут
восхода
солнца
(Сейчас
ночь)
And
I'mma
be
the
one
to,
to
shine
И
я
буду
тем,
кто
будет
сиять
On
the
road
to
glory
На
пути
к
славе
People
come
and
people
go
Люди
приходят
и
уходят
Why
should
I
feel
sorry
Почему
я
должен
сожалеть
That
I
was
fast
and
they
were
slow
Что
я
был
быстр,
а
они
медлительны
Misunderstood
but
it's
all
good
Меня
неправильно
поняли,
но
всё
хорошо
Enjoy
my
view
from
Hollywood
Наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда
And
if
that's
what
they
call
me
И
если
они
так
меня
называют
It's
all
good
I'm
Hollywood
Всё
хорошо,
я
— Голливуд
Yep
Yep
Yep
enjoy
my
view
from
Hollywood
Yep
Yea
Yep
enjoy
my
view
from
Hollywood
Да,
да,
да,
наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда,
да,
да,
наслаждайся
моим
видом
из
Голливуда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harvey Kyle, Barfod Tomas, Kjellberg Jeppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.