Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
missing (MUSIC VIDEO)
vermisst (MUSIKVIDEO)
一人
來てみた
いつもの公園
Allein
kam
ich
zum
üblichen
Park
It's
a
feeling
never
felt
Es
ist
ein
Gefühl,
das
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
子供みたいに
風の音が怖くて
Wie
ein
Kind
hatte
ich
Angst
vor
dem
Geräusch
des
Windes
掃り道走ったんだ
Ich
rannte
auf
dem
Heimweg
好きといわれて
はぐらかした
Als
du
sagtest
"Ich
liebe
dich",
wich
ich
aus
Say
it
again
(ごめんね)
Sag
es
nochmal
(Es
tut
mir
leid)
今なら
ちゃんと
受けとめられるのに
Jetzt
könnte
ich
es
richtig
annehmen
キミはもういない
gone
away
Aber
du
bist
nicht
mehr
da,
fortgegangen
聲が聞きたいよ
miss
you
今逢いたいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören,
vermisse
dich,
ich
will
dich
jetzt
treffen
どうしてもう
明日を見てるの?
Warum
blickst
du
schon
auf
morgen?
逃したねって
timing
簡單に言わないで
Sag
nicht
einfach
"Wir
haben
das
Timing
verpasst"
もう一度だけ
笑って
Lächle
nur
noch
ein
einziges
Mal
彼氏
彼女
this
is
where
we
start
our
goodbyes
Freund,
Freundin,
hier
beginnen
wir
unsere
Abschiede
そうでしょ?
永遠なんて
Nicht
wahr?
So
etwas
wie
Ewigkeit...
口に出來ない
約束もいらないよ
Kann
man
nicht
aussprechen,
Versprechen
brauche
ich
auch
nicht
ただ君の
鄰にいたい
Ich
will
einfach
nur
an
deiner
Seite
sein
窗の外は
廣すぎる空
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
ein
viel
zu
weiter
Himmel
Where
are
you
now?
(屆いて)
Wo
bist
du
jetzt?
(Erreiche
mich)
いつか葉う願いなら
ねえ
神樣
Wenn
es
ein
Wunsch
ist,
der
eines
Tages
wahr
wird,
he,
Gott
今すぐ葉えて
my
wish
Erfülle
ihn
sofort,
meinen
Wunsch
大好きなのに
it's
too
late
ずっと前から
Obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe,
ist
es
zu
spät,
schon
seit
langem
諦めても
過去に出來ないよ
Selbst
wenn
ich
aufgebe,
kann
ich
es
nicht
zur
Vergangenheit
machen
しょうがないって
no
way
簡單に決めないで
"Es
ist
nicht
zu
ändern",
auf
keinen
Fall,
entscheide
nicht
so
einfach
Here
at
last,
on
my
own
solitude
Hier
endlich,
in
meiner
eigenen
Einsamkeit
聲が聞きたいよ
miss
you
今逢いたいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören,
vermisse
dich,
ich
will
dich
jetzt
treffen
どうしてもう
明日を見てるの?
Warum
blickst
du
schon
auf
morgen?
聲が聞きたいよ
miss
you
今逢いたいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören,
vermisse
dich,
ich
will
dich
jetzt
treffen
どうしてもう
明日を見てるの?
Warum
blickst
du
schon
auf
morgen?
逃したねって
timing
簡單に言わないで
Sag
nicht
einfach
"Wir
haben
das
Timing
verpasst"
もう一度だけ
Nur
noch
ein
einziges
Mal
大好きなのに
it's
too
late
ずっと前から
Obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe,
ist
es
zu
spät,
schon
seit
langem
諦めても
過去に出來ないよ
Selbst
wenn
ich
aufgebe,
kann
ich
es
nicht
zur
Vergangenheit
machen
しょうがないって
no
way
簡單に決めないで
"Es
ist
nicht
zu
ändern",
auf
keinen
Fall,
entscheide
nicht
so
einfach
もう一度だけ
笑って
Lächle
nur
noch
ein
einziges
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渡邊 亜希子, 藤本 功一, 渡邊 亜希子, 藤本 功一
Album
17
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.