Kylee - missing (MUSIC VIDEO) - traduction des paroles en allemand

missing (MUSIC VIDEO) - Kyleetraduction en allemand




missing (MUSIC VIDEO)
vermisst (MUSIKVIDEO)
一人 來てみた いつもの公園
Allein kam ich zum üblichen Park
It's a feeling never felt
Es ist ein Gefühl, das ich nie zuvor gefühlt habe
子供みたいに 風の音が怖くて
Wie ein Kind hatte ich Angst vor dem Geräusch des Windes
掃り道走ったんだ
Ich rannte auf dem Heimweg
好きといわれて はぐらかした
Als du sagtest "Ich liebe dich", wich ich aus
Say it again (ごめんね)
Sag es nochmal (Es tut mir leid)
今なら ちゃんと 受けとめられるのに
Jetzt könnte ich es richtig annehmen
キミはもういない gone away
Aber du bist nicht mehr da, fortgegangen
聲が聞きたいよ miss you 今逢いたいよ
Ich will deine Stimme hören, vermisse dich, ich will dich jetzt treffen
どうしてもう 明日を見てるの?
Warum blickst du schon auf morgen?
逃したねって timing 簡單に言わないで
Sag nicht einfach "Wir haben das Timing verpasst"
もう一度だけ 笑って
Lächle nur noch ein einziges Mal
彼氏 彼女 this is where we start our goodbyes
Freund, Freundin, hier beginnen wir unsere Abschiede
そうでしょ? 永遠なんて
Nicht wahr? So etwas wie Ewigkeit...
口に出來ない 約束もいらないよ
Kann man nicht aussprechen, Versprechen brauche ich auch nicht
ただ君の 鄰にいたい
Ich will einfach nur an deiner Seite sein
窗の外は 廣すぎる空
Draußen vor dem Fenster ist ein viel zu weiter Himmel
Where are you now? (屆いて)
Wo bist du jetzt? (Erreiche mich)
いつか葉う願いなら ねえ 神樣
Wenn es ein Wunsch ist, der eines Tages wahr wird, he, Gott
今すぐ葉えて my wish
Erfülle ihn sofort, meinen Wunsch
大好きなのに it's too late ずっと前から
Obwohl ich dich so sehr liebe, ist es zu spät, schon seit langem
諦めても 過去に出來ないよ
Selbst wenn ich aufgebe, kann ich es nicht zur Vergangenheit machen
しょうがないって no way 簡單に決めないで
"Es ist nicht zu ändern", auf keinen Fall, entscheide nicht so einfach
Here at last, on my own solitude
Hier endlich, in meiner eigenen Einsamkeit
聲が聞きたいよ miss you 今逢いたいよ
Ich will deine Stimme hören, vermisse dich, ich will dich jetzt treffen
どうしてもう 明日を見てるの?
Warum blickst du schon auf morgen?
聲が聞きたいよ miss you 今逢いたいよ
Ich will deine Stimme hören, vermisse dich, ich will dich jetzt treffen
どうしてもう 明日を見てるの?
Warum blickst du schon auf morgen?
逃したねって timing 簡單に言わないで
Sag nicht einfach "Wir haben das Timing verpasst"
もう一度だけ
Nur noch ein einziges Mal
大好きなのに it's too late ずっと前から
Obwohl ich dich so sehr liebe, ist es zu spät, schon seit langem
諦めても 過去に出來ないよ
Selbst wenn ich aufgebe, kann ich es nicht zur Vergangenheit machen
しょうがないって no way 簡單に決めないで
"Es ist nicht zu ändern", auf keinen Fall, entscheide nicht so einfach
もう一度だけ 笑って
Lächle nur noch ein einziges Mal





Writer(s): 渡邊 亜希子, 藤本 功一, 渡邊 亜希子, 藤本 功一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.