Paroles et traduction Kylie Minogue - Get Outta My Way
What's
the
worst
thing
that
could
happen
to
you?
Что
самое
худшее
может
случиться
с
тобой?
Take
a
chance
tonight
and
try
something
new
Рискни
этой
ночью
и
попробуй
что-нибудь
новое.
You're
getting
boring,
you're,
oh,
so
boring
Тебе
становится
скучно,
тебе,
о,
так
скучно.
And
I
don't
recognize
the
zombie
you
turn
into
И
я
не
узнаю
зомби,
в
которого
ты
превращаешься.
Don't
worry
'cause
tonight
I
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
ночью
ты
у
меня.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Ты
можешь
присесть
и
делать
то,
что
обычно
делаешь.
I'm
about
to
let
you
see
(This
is)
Я
собираюсь
дать
тебе
увидеть
(это).
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенному
незнакомцу.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Увидимся
с
ним,
и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying
Это
заставило
меня
сказать
...
Getting
me
back
at
the
end
of
this
song
Верни
меня
в
конце
этой
песни.
Get
outta
my
(hey)
Убирайся
отсюда
(Эй!)
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
Way
outta
my
way
Прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
Now
I
gotta
taste,
I
wanna
explore
Теперь
я
должен
попробовать,
я
хочу
исследовать.
Ain't
going
to
waste,
no,
not
anymore
Я
не
собираюсь
тратить
впустую,
нет,
больше
нет.
You
goin'
hard
now
to
win
my
heart,
but
Сейчас
тебе
тяжело
завоевать
мое
сердце,
но
...
Too
many
times
now
you've
been
calling
her
Слишком
много
раз
ты
звонил
ей.
Don't
worry
'cause
tonight
I
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
ночью
ты
у
меня.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Ты
можешь
присесть
и
делать
то,
что
обычно
делаешь.
I'm
about
to
let
you
see
(let
you
see)
Я
собираюсь
дать
тебе
увидеть
(дать
тебе
увидеть).
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенному
незнакомцу.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Увидимся
с
ним,
и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying
Это
заставило
меня
сказать
...
Getting
me
back
at
the
end
of
this
song
Верни
меня
в
конце
этой
песни.
Get
outta
my
(hey)
Убирайся
отсюда
(Эй!)
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
Way
outta
my
way
(hey)
Прочь
с
дороги
(Эй!)
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
And,
no,
I
ain't
goin'
home
'cause
I
wanna
stay
И,
нет,
я
не
пойду
домой,
потому
что
я
хочу
остаться,
But
I
won't
be
alone,
no
how,
no
way
но
я
не
буду
одна,
ни
как,
ни
как.
Now
I've
showed
you
what
I'm
made
of
(made
of)
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан.
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенному
незнакомцу.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Увидимся
с
ним,
и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying
Это
заставило
меня
сказать
...
Getting
me
back
at
the
end
of
this
song
Верни
меня
в
конце
этой
песни.
Get
outta
my
(hey)
Убирайся
отсюда
(Эй!)
Get
outta
my
way
(hey)
Убирайся
с
моего
пути
(Эй!)
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
(hey)
Убирайся
отсюда
(Эй!)
Way
outta
my
way
(hey)
Прочь
с
дороги
(Эй!)
Got
no
more
to
say
(hey)
Больше
нечего
сказать
(Эй!)
He's
taken
your
place
Он
занял
твое
место.
Get
outta
my
way
Убирайся
с
моего
пути.
No,
I
ain't
goin'
home
(uhuh
uhuh
uhuh)
Нет,
я
не
пойду
домой
(Ухух,
Ухух,
Ухух).
But
I
won't
be
alone
(uhuh
uhuh
uhuh)
Но
я
не
буду
одинок
(Ухух,
Ухух,
Ухух).
Now
I've
showed
you
what
I'm
made
of
(uhuh
uhuh
uhuh)
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан
(Ухух,
Ухух,
Ухух).
Now
I've
showed
you
what
I'm
made
of
(uhuh
uhuh
uhuh
ah)
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан
(Ухух,
Ухух,
Ухух,
ах).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMON REINAGLE, MITCH HANSON, LUCAS SECON, PETER WALLEVIK, DANIEL DAVIDSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.