Paroles et traduction Kylie Minogue feat. Bono - Kids (feat. Bono) [Live]
Kids (feat. Bono) [Live]
Детки (feat. Bono) [Live]
When
I
turn
around,
I
don't
want
to
see
anyone
sitting
down.
Когда
я
оборачиваюсь,
я
не
хочу
видеть,
чтобы
кто-то
сидел.
Ladies
and
gentlemen,
Дамы
и
господа,
We
are
in
the
company
of
greatness
tonight.
Let
me
hear
it
for
Bono.
Сегодня
вечером
мы
находимся
в
компании
величия.
Давайте
послушаем
аплодисменты
Боно.
Me
no
bubblicious
Я
не
сладкая
жвачка
Me
smoke
heavy
tar
Я
курю
крепкий
табак
Me
be
grooving
slowly
where
you
are
Я
медленно
двигаюсь
там,
где
ты
Notify
my
next
of
kin
Уведомите
моих
родных
'Cause
I'm
never
coming
back
Потому
что
я
никогда
не
вернусь
I've
been
dropping
beats
since
Back
in
Black
Я
задаю
ритм
с
Back
in
Black
And
we'll
paint
by
numbers,
'til
something
sticks
И
мы
будем
рисовать
по
номерам,
пока
что-нибудь
не
получится
I
don't
mind
doing
it
for
the
kids
Я
не
против
сделать
это
ради
детей
So
come
on,
jump
on
board
Так
что
давай,
запрыгивай
на
борт
Take
a
ride,
yeah
Прокатись,
да
You'll
be
doing
it
all
right
У
тебя
все
получится
Jump
on
board,
feel
the
high
Запрыгивай
на
борт,
почувствуй
кайф
'Cause
the
kids
are
alright
Потому
что
с
детьми
все
в
порядке
You've
got
a
reputation
У
тебя
есть
репутация
Well
I
guess
this
can
be
explored
Ну,
думаю,
это
можно
изучить
You're
dancing
with
the
chairman
of
the
board
Ты
танцуешь
с
председателем
совета
директоров
Take
a
ride
on
my
twelve
cylinder
symphony
Прокатись
на
моей
двенадцатицилиндровой
симфонии
But
if
you
got
other
plans
Но
если
у
тебя
другие
планы
The
purpose
of
a
woman
is
to
love
her
man
Предназначение
женщины
- любить
своего
мужчину
And
we'll
paint
by
numbers,
'til
something
sticks
И
мы
будем
рисовать
по
номерам,
пока
что-нибудь
не
получится
I
don't
mind
doing
it
for
the
kids
Я
не
против
сделать
это
ради
детей
So
come
on,
jump
on
board
Так
что
давай,
запрыгивай
на
борт
Take
a
ride,
yeah
Прокатись,
да
You'll
be
doing
it
all
right
У
тебя
все
получится
Jump
on
board,
feel
the
high
Запрыгивай
на
борт,
почувствуй
кайф
'Cause
the
kids
are
alright
Потому
что
с
детьми
все
в
порядке
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Это
займет
всю
мою
любовь
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Это
займет
всю
мою
любовь
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Это
займет
всю
мою
любовь
I'm
gonna
give
it
all
of
my
loving
Я
отдам
тебе
всю
свою
любовь
It's
gonna
take
up
all
of
my
love
Это
займет
всю
мою
любовь
Come
down
from
the
ceiling
Спускайся
с
потолка
I
didn't
mean
to
get
so
high
Я
не
хотела
так
увлекаться
I
didn't
do
what
I
wanted
to
do
Я
не
сделала
то,
что
хотела
сделать
When
my
lips
were
dry
Когда
мои
губы
пересохли
You
can't
just
up
and
leave
me
Ты
не
можешь
просто
взять
и
бросить
меня
I'm
a
singer
in
a
band
Я
певица
в
группе
Well
I
like
drummers
baby,
you're
not
my
bag
Ну,
мне
нравятся
барабанщики,
детка,
ты
не
в
моем
вкусе
Jump
on
board,
take
a
ride,
yeah
Запрыгивай
на
борт,
прокатись,
да
Put
those
hands
up
Поднимите
руки
Jump
on
board,
feel
the
high
Запрыгивай
на
борт,
почувствуй
кайф
Jump
on
board,
take
a
ride
Запрыгивай
на
борт,
прокатись
Jump
on
board,
feel
the
high
Запрыгивай
на
борт,
почувствуй
кайф
'Cause
the
kids
are
alright
Потому
что
с
детьми
все
в
порядке
Cutie
cutie
Милашка,
милашка
Jump
on
board,
take
a
ride
Запрыгивай
на
борт,
прокатись
Taking
me
over,
breaking
me
down
Завладеваешь
мной,
ломаешь
меня
Making
me
want
you,
my
love
Заставляешь
меня
хотеть
тебя,
моя
любовь
Jump
on
board,
feel
the
high
Запрыгивай
на
борт,
почувствуй
кайф
Taking
me
over,
breaking
me
down
Завладеваешь
мной,
ломаешь
меня
Making
me
want
you,
my
love
Заставляешь
меня
хотеть
тебя,
моя
любовь
'Cause
the
kids
are
alright
Потому
что
с
детьми
все
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.