Paroles et traduction Kylie Minogue - Get Outta My Way - 7th Heaven Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
worst
thing
that
could
happen
to
you?
Что
худшее
может
случиться
с
тобой?
Take
a
chance
tonight
and
try
something
new
Рискни
этой
ночью
и
попробуй
что-нибудь
новое.
You're
gettin'
boring,
you're,
oh,
so
boring
Ты
становишься
скучным,
ты,
о,
такой
скучный.
And
I
don't
recognize
the
zombie
you
turn
into
И
я
не
узнаю
зомби,
в
которого
ты
превращаешься.
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
ночью
у
меня
есть
ты.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Ты
можешь
сесть
и
делать
то,
что
обычно
делаешь.
I'm
about
to
let
you
see
Я
собираюсь
показать
тебе
это.
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенно
незнакомому
человеку.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним-и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращая
меня
к
концу
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Убирайся
из
моей
...
Now
I've
got
a
taste,
I
wanna
explore
Теперь
у
меня
есть
вкус,
я
хочу
исследовать
его.
Ain't
goin'
to
waste,
no,
not
any
more
Я
не
пропаду
даром,
нет,
больше
не
пропаду.
You're
goin'
hard
now
to
win
my
heart
but
Теперь
ты
изо
всех
сил
стараешься
завоевать
мое
сердце,
но
...
Too
many
times
now
you've
been
comin'
up
short
Слишком
много
раз
ты
терпел
неудачу.
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
ночью
у
меня
есть
ты.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Ты
можешь
сесть
и
делать
то,
что
обычно
делаешь.
I'm
about
to
let
you
see
Я
собираюсь
показать
тебе
это.
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенно
незнакомому
человеку.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним-и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращая
меня
к
концу
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Убирайся
из
моей
...
You
know
I
ain't
going
home
'cause
I
wanna
stay
Ты
же
знаешь,
что
я
не
пойду
домой,
потому
что
хочу
остаться.
But
I
won't
be
alone,
no,
I
have
the
way
Но
я
не
буду
одна,
нет,
у
меня
есть
выход.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан.
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
случится,
если
ты
не
дашь
своей
девушке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Оставлю
тебя,
перейду
к
совершенно
незнакомому
человеку.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
Я
иду,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним-и
это
заводит
тебя.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращая
меня
к
концу
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Прочь
с
дороги,
прочь
с
дороги!
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Убирайся
из
моей
...
You
know
I
ain't
going
home
Ты
знаешь,
что
я
не
поеду
домой.
But
I
won't
be
alone
Но
я
не
буду
одна.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показал
тебе,
из
чего
я
сделан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.