Kylie Minogue - Get Outta My Way (Paul Harris vocal remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kylie Minogue - Get Outta My Way (Paul Harris vocal remix)




What's the worst thing,
Что самое худшее,
That could happen to you
Что может случиться с тобой?
Take a chance tonight,
Рискни сегодня
And try something new
Вечером и попробуй что-нибудь новое.
You're getting boring
Ты становишься скучным.
You're oh so boring,
Ты такой скучный.
And I don't recognize the zombie you've turned into
И я не узнаю зомби, в которого ты превратился.
Don't worry,
Не волнуйся,
Cause tonight I've got you
Потому что сегодня ночью у меня есть ты.
You can take a seat,
Ты можешь присесть.
Do what you normally do
Делай то, что обычно делаешь.
I'm about to let you see (let you see)
Я вот-вот позволю тебе увидеть (позволю тебе увидеть).
This is what will happen if you ain't giving your girl what she needs
Вот что случится, если ты не дашь своей девушке то, что ей нужно.
Leave you, move on to a perfect stranger
Оставлю тебя, перейду к совершенно незнакомому человеку.
You talk, I walk, wanna feel the danger
Ты говоришь, Я иду, хочу почувствовать опасность.
See me with him and it's turning you on,
Видишь меня с ним, и это заводит тебя.
It's got me saying, "Can't have me back at the end of the song."
Это заставляет меня говорить: "Ты не можешь вернуть меня в конце песни".
Get outta my way,
Прочь с дороги!
Get outta my way
Прочь с дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking your place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
Way outta my way
С дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking your place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
Now, I've got a taste,
Теперь я почувствовал вкус.
I wanna explore
Я хочу исследовать ...
Ain't going to waste,
Я не собираюсь тратить время впустую,
No not any more
Нет больше нет
Your going hard now,
Теперь ты изо
To win my heart but,
Всех сил стараешься завоевать мое сердце, но...
Too many times now you've been coming up short
Слишком много раз ты терпел неудачу.
Don't worry,
Не волнуйся,
Cause tonight I've got you
Потому что сегодня ночью у меня есть ты.
You can take a seat,
Ты можешь присесть.
Do what you normally do
Делай то, что обычно делаешь.
I'm about to let you see (let you see)
Я вот-вот позволю тебе увидеть (позволю тебе увидеть).
This is what will happen if you ain't giving your girl what she needs
Вот что случится, если ты не дашь своей девушке то, что ей нужно.
Leave you, move on to a perfect stranger
Оставлю тебя, перейду к совершенно незнакомому человеку.
You talk, I walk, wanna feel the danger
Ты говоришь, Я иду, хочу почувствовать опасность.
See me with him and it's turning you on,
Видишь меня с ним, и это заводит тебя.
It's got me saying, "Can't have me back at the end of the song."
Это заставляет меня говорить: "Ты не можешь вернуть меня в конце песни".
Get outta my way,
Прочь с дороги!
Get outta my way
Прочь с дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking your place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
Way outta my way
С дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking your place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
You know I ain't going home,
Ты же знаешь, что я не пойду домой,
Cause I wanna stay
Потому что хочу остаться.
But I won't be alone,
Но я не буду один.
No how, no way
Ни как, ни за что
Now I'll show you what I'm made of (made of)
Теперь я покажу тебе, из чего я сделан (сделан).
This is what will happen if you ain't giving your girl what she needs
Вот что случится, если ты не дашь своей девушке то, что ей нужно.
Leave you, move on to a perfect stranger
Оставлю тебя, перейду к совершенно незнакомому человеку.
You talk, I walk, wanna feel the danger
Ты говоришь, Я иду, хочу почувствовать опасность.
See me with him and it's turning you on,
Видишь меня с ним, и это заводит тебя.
It's got me saying, "Can't have me back at the end of the song."
Это заставляет меня говорить: "Ты не можешь вернуть меня в конце песни".
Get outta my way,
Прочь с дороги!
Get outta my way
Прочь с дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking you place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
Way outta my way
С дороги!
Got no more to say
Мне больше нечего сказать.
He's taking you place
Он займет твое место.
Get outta my way
Прочь с дороги!
You know I ain't going home
Ты знаешь, что я не поеду домой.
But I won't be alone
Но я не буду одна.
Now I'll show you what I'm made of
Сейчас я покажу тебе, из чего я сделан.
Now I'll show you what I'm made of
Сейчас я покажу тебе, из чего я сделан.





Writer(s): MICH HANSEN, LUCAS SECON, PETER WALLEVIK, DAMON SHARPE, DANIEL HELOEY DAVIDSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.