Kylie Minogue - Get Outta My Way (Steve Anderson's Pacha Extended Mix) - traduction des paroles en allemand




Get Outta My Way (Steve Anderson's Pacha Extended Mix)
Geh mir aus dem Weg (Steve Anderson's Pacha Extended Mix)
What's the worst thing that could happen to you?
Was ist das Schlimmste, was dir passieren könnte?
Take a chance tonight and try something new
Nutze die Chance heute Nacht und probier was Neues aus
You're gettin' boring, you're, oh, so boring
Du wirst langweilig, du bist, oh, so langweilig
And I don't recognize the zombie you turn into
Und ich erkenne den Zombie nicht, zu dem du wirst
Don't worry 'cause tonight I've got you
Keine Sorge, denn heute Nacht kümmere ich mich darum
You can take a seat, do what you normally do
Du kannst dich setzen, mach, was du normalerweise tust
I'm about to let you see
Ich zeige dir gleich
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Das wird passieren, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Dich verlassen, weiterziehen zu einem völlig Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Mich mit ihm zu sehen macht dich an
It's got me saying, getting me back at the end of the song
Es lässt mich sagen: 'Du kriegst mich am Ende des Liedes zurück.'
Get outta my way, get outta my way
Geh mir aus dem Weg, geh mir aus dem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my way, way outta my way
Geh mir aus dem Weg, weg aus meinem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my
Geh mir aus dem
Now I've got a taste, I wanna explore
Jetzt bin ich auf den Geschmack gekommen, ich will erkunden
Ain't goin' to waste, no, not any more
Werde es nicht verschwenden, nein, nicht mehr
You're goin' hard now to win my heart but
Du strengst dich jetzt an, um mein Herz zu gewinnen, aber
Too many times now you've been comin' up short
Zu oft bist du jetzt zu kurz gekommen
Don't worry 'cause tonight I've got you
Keine Sorge, denn heute Nacht kümmere ich mich darum
You can take a seat, do what you normally do
Du kannst dich setzen, mach, was du normalerweise tust
I'm about to let you see
Ich zeige dir gleich
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Das wird passieren, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Dich verlassen, weiterziehen zu einem völlig Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Mich mit ihm zu sehen macht dich an
It's got me saying, getting me back at the end of the song
Es lässt mich sagen: 'Du kriegst mich am Ende des Liedes zurück.'
Get outta my way, get outta my way
Geh mir aus dem Weg, geh mir aus dem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my way, way outta my way
Geh mir aus dem Weg, weg aus meinem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my
Geh mir aus dem
You know I ain't going home 'cause I wanna stay
Du weißt, ich gehe nicht nach Hause, denn ich will bleiben
But I won't be alone, no, I have the way
Aber ich werde nicht allein sein, nein, ich finde einen Weg
Now I showed you what I'm made of
Jetzt habe ich dir gezeigt, was in mir steckt
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Das wird passieren, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Dich verlassen, weiterziehen zu einem völlig Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Mich mit ihm zu sehen macht dich an
It's got me saying, getting me back at the end of the song
Es lässt mich sagen: 'Du kriegst mich am Ende des Liedes zurück.'
Get outta my way, get outta my way
Geh mir aus dem Weg, geh mir aus dem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my way, way outta my way
Geh mir aus dem Weg, weg aus meinem Weg
Got no more to say, he's takin' your place
Hab nichts mehr zu sagen, er nimmt deinen Platz ein
Get outta my
Geh mir aus dem
You know I ain't going home
Du weißt, ich gehe nicht nach Hause
But I won't be alone
Aber ich werde nicht allein sein
Now I showed you what I'm made of
Jetzt habe ich dir gezeigt, was in mir steckt
Now I showed you what I'm made of
Jetzt habe ich dir gezeigt, was in mir steckt





Writer(s): Damon Sharpe, Peter Wallevik, Lucas Secon, Daniel Davidsen, Mich Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.