Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good As Gone
So gut wie weg
There
was
a
time,
there
was
a
time,
there
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit,
es
gab
eine
Zeit,
es
gab
eine
Zeit
I
would
have
died
for
you
Da
wäre
ich
für
dich
gestorben
Ruined
my
life
for
you
Habe
mein
Leben
für
dich
ruiniert
You'd
just
have
to
ask
Du
hättest
nur
fragen
müssen
And
I'd
jump
into
my
car
to
where
you
were
Und
ich
wäre
in
mein
Auto
gesprungen,
zu
dir
And
every
night,
you'd
come
around
Und
jede
Nacht
kamst
du
vorbei
Like
I
was
just
an
open
door
to
you
Als
wäre
ich
nur
eine
offene
Tür
für
dich
Was
on
the
kitchen
floor
for
you
Lag
für
dich
auf
dem
Küchenboden
Now
you
show
up
looking
for
her
Jetzt
tauchst
du
auf
und
suchst
nach
ihr
But
I'm
not
her,
not
anymore
Aber
ich
bin
nicht
mehr
sie
I
got
too
good
at
letting
go
Ich
bin
zu
gut
darin
geworden,
loszulassen
I
got
too
good
at
moving
on
Ich
bin
zu
gut
darin
geworden,
weiterzumachen
Why
would
I
go
back
to
someone?
Warum
sollte
ich
zu
jemandem
zurückkehren?
That
feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Der
sich
so
gut,
so
gut
wie
weg
anfühlt
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
I
look
ripped
out
of
your
arms
Liebe,
wie
ich
aussehe,
aus
deinen
Armen
gerissen
Who
would
think
that
losin'
you
would
be
so
much
fun?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
viel
Spaß
machen
würde,
dich
zu
verlieren?
It
feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
wie
weg
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
I
look
ripped
out
of
your
arms
Liebe,
wie
ich
aussehe,
aus
deinen
Armen
gerissen
Who
would
think
that
losin'
you
would
be
so
much
fun?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
viel
Spaß
machen
würde,
dich
zu
verlieren?
It
feels
so
good,
feels
so
good
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
To
be
the
one,
to
be
the
one
to
tell
you
no
Die
Eine
zu
sein,
die
Eine
zu
sein,
die
dir
Nein
sagt
And
turn
my
conscience
off
Und
mein
Gewissen
ausschaltet
I
think
I
like
the
taste
a
lot
Ich
glaube,
ich
mag
den
Geschmack
sehr
All
of
that
space
made
me
change
All
der
Platz
hat
mich
verändert
Into
someone
you
can't
afford
In
jemanden,
den
du
dir
nicht
leisten
kannst
I
got
too
good
at
letting
go
Ich
bin
zu
gut
darin
geworden,
loszulassen
I
got
too
good
at
moving
on
Ich
bin
zu
gut
darin
geworden,
weiterzumachen
Why
would
I
go
back
to
someone?
Warum
sollte
ich
zu
jemandem
zurückkehren?
That
feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Der
sich
so
gut,
so
gut
wie
weg
anfühlt
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
I
look
ripped
out
of
your
arms
Liebe,
wie
ich
aussehe,
aus
deinen
Armen
gerissen
Who
would
think
that
losin'
you
would
be
so
much
fun?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
viel
Spaß
machen
würde,
dich
zu
verlieren?
It
feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
wie
weg
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Love
the
way
I
look
ripped
out
of
your
arms
Liebe,
wie
ich
aussehe,
aus
deinen
Armen
gerissen
Who
would
think
that
losin'
you
would
be
so
much
fun?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
viel
Spaß
machen
würde,
dich
zu
verlieren?
It
feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
wie
weg
So
this
is
what
it
feels
like
Das
ist
es
also,
wie
es
sich
anfühlt
Dancin'
on
the
inside
Innerlich
zu
tanzen
Dancin'
on
the
inside
Innerlich
zu
tanzen
Feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
wie
weg
So
this
is
what
it
feels
like
Das
ist
es
also,
wie
es
sich
anfühlt
Yeah,
this
is
what
it
feels
like
Ja,
so
fühlt
es
sich
an
Dancin'
on
the
inside
Innerlich
zu
tanzen
Feels
so
good,
feels
so
good
as
gone
Fühlt
sich
so
gut
an,
so
gut
wie
weg
Love
the
way
you're
gone
Liebe
es,
wie
du
weg
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noonie Bao, Tom Andrew Searle Barnes, Peter Norman Cullen Kelleher, Benjamin Alexander Kohn, Caroline Ailin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.