Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word Is Out
Das Gerücht geht um
Ooh,
yeah
(the
word
is
out)
Ooh,
yeah
(das
Gerücht
geht
um)
Now
word
is
out
Jetzt
geht
das
Gerücht
um
Word
is
out,
over
town
Das
Gerücht
geht
um,
in
der
ganzen
Stadt
Now
the
word
is
out
(the
word
is
out)
Jetzt
geht
das
Gerücht
um
(das
Gerücht
geht
um)
Now
the
word
is
out,
the
word
is
out
Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um
You're
clinging
to
a
lie
Du
klammerst
dich
an
eine
Lüge
Still,
you
hope
to
try
and
save
your
face,
ooh
Trotzdem
hoffst
du
noch,
dein
Gesicht
wahren
zu
können,
ooh
It's
a
no-win
situation
Das
ist
eine
aussichtslose
Situation
There
ain't
gonna
be
a
saving
grace
Es
wird
keine
rettende
Gnade
geben
Because
you're
sticking
to
a
story
Weil
du
an
einer
Geschichte
festhältst
It
really
makes
no
sense
Die
wirklich
keinen
Sinn
ergibt
No
judge
or
jury
could
ignore
the
evidence
Kein
Richter
oder
Geschworener
könnte
die
Beweise
ignorieren
Because
the
word
is
out
Denn
das
Gerücht
geht
um
I
can't
go
on
believing
in
your
innocence
Ich
kann
nicht
länger
an
deine
Unschuld
glauben
(Now
the
word
is
out,
the
word
is
out)
(Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um)
The
word
is
out,
you
can't
go
on
pretending,
it's
all
over
town
Das
Gerücht
geht
um,
du
kannst
nicht
weiter
so
tun
als
ob,
es
ist
in
der
ganzen
Stadt
bekannt
(Now
the
word
is
out,
the
word
is
out)
(Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um)
Ain't
but
one
redeeming
feature
Da
gibt
es
nichts
mehr
zu
beschönigen
So
you
may
as
well
accept
your
fate
(accept
your
fate)
Also
kannst
du
genauso
gut
dein
Schicksal
akzeptieren
(akzeptier
dein
Schicksal)
You
can't
wriggle
out
of
this,
it's
gone
too
far
Du
kannst
dich
da
nicht
rauswinden,
es
ist
zu
weit
gegangen
It's
much
too
late
(it's
much
too
late)
Es
ist
viel
zu
spät
(es
ist
viel
zu
spät)
But
it's
funny,
my
suspicions
lead
me
to
the
lie
Aber
es
ist
komisch,
mein
Verdacht
führte
mich
zur
Lüge
From
the
friend
of
a
so-called
friend
Vom
Freund
eines
sogenannten
Freundes
I
heard
about
your
double
life
Habe
ich
von
deinem
Doppelleben
gehört
Because
the
word
is
out
Denn
das
Gerücht
geht
um
I
can't
go
on
believing
in
your
innocence
Ich
kann
nicht
länger
an
deine
Unschuld
glauben
(Now
the
word
is
out,
the
word
is
out)
(Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um)
The
word
is
out,
you
can't
go
on
pretending,
it's
all
over
town
Das
Gerücht
geht
um,
du
kannst
nicht
weiter
so
tun
als
ob,
es
ist
in
der
ganzen
Stadt
bekannt
(Now
the
word
is
out,
the
word
is
out)
(Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um)
Because
the
word
is
out
Denn
das
Gerücht
geht
um
(Can't
go
on
pretending)
innocence
(Kann
nicht
weiter
so
tun
als
ob)
Unschuld
(The
word
is
out)
the
word
is
out
(Das
Gerücht
geht
um)
das
Gerücht
geht
um
(Yeah-eh)
over
town
(Yeah-eh)
in
der
ganzen
Stadt
It's
all
over
town
Es
ist
in
der
ganzen
Stadt
bekannt
Because
the
word
is
out,
ooh-ooh
Denn
das
Gerücht
geht
um,
ooh-ooh
I
can't
go
on
believing
in
your
innocence
(word
is
out)
Ich
kann
nicht
länger
an
deine
Unschuld
glauben
(Gerücht
geht
um)
The
word
is
out
(oh,
yeah)
Das
Gerücht
geht
um
(oh,
yeah)
You
can't
go
on
pretending,
it's
all
over
town
(ooh,
ooh,
-oh-ooh)
Du
kannst
nicht
weiter
so
tun
als
ob,
es
ist
in
der
ganzen
Stadt
bekannt
(ooh,
ooh,
-oh-ooh)
(The
word
is
out)
because
the
word
is
out
(Das
Gerücht
geht
um)
denn
das
Gerücht
geht
um
I
can't
go
on
believing
in
your
innocence
(oh-oh)
Ich
kann
nicht
länger
an
deine
Unschuld
glauben
(oh-oh)
(The
word
is
out,
the
word
is
out)
the
word
is
out
(Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
das
Gerücht
geht
um)
das
Gerücht
geht
um
You
can't
go
on
pretending,
it's
all
over
town
Du
kannst
nicht
weiter
so
tun
als
ob,
es
ist
in
der
ganzen
Stadt
bekannt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Waterman, Michael Stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.