Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride Your Wave
Reite Deine Welle
Middle
of
the
summer
but
your
heart
still
frozen
Mitten
im
Sommer,
aber
dein
Herz
ist
noch
gefroren
Cold
case
couldn't
crack
you
open
Ein
Cold
Case,
konnte
dich
nicht
knacken
You
are
the
one
I've
chosen
Du
bist
die,
die
ich
auserwählt
habe
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I'm
I'm
feeling
you
Ich,
ich,
ich
fühle
dich
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I
don't
know
what
to
do
Ich,
ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
Seasonal
depression
got
the
best
of
her
Saisonale
Depression
hat
sie
fest
im
Griff
Time
to
dead
your
ex
and
not
the
messenger
Zeit,
deinen
Ex
zu
beerdigen
und
nicht
den
Boten
Stay
in
her
bag
keep
it
professional
Bleib
in
deiner
Spur,
bleib
professionell
Summer
finally
here
and
the
winter
got
you
tired
Der
Sommer
ist
endlich
da
und
der
Winter
hat
dich
müde
gemacht
You
just
need
a
little
sun
to
get
your
spirit
up
Du
brauchst
nur
ein
wenig
Sonne,
um
deinen
Geist
aufzuheitern
Yeah
self
reflection
you
was
messing
up
Ja,
Selbstreflexion,
du
hast
Mist
gebaut
He
don't
give
you
no
attention
so
you
dressing
up
Er
schenkt
dir
keine
Aufmerksamkeit,
also
machst
du
dich
schick
Wait
god
created
you
with
blessings
huh
Warte,
Gott
hat
dich
mit
Segnungen
erschaffen,
huh
You
the
best
thing
to
touch
my
optic
nerve
Du
bist
das
Beste,
was
meine
Sehnerven
berührt
hat
So
the
nerve
of
that
nerd
that
got
you
stressing
out
Also
die
Nerven
dieses
Nerds,
der
dich
so
stresst
Experience
you
learn
your
lesson
now
Erfahrung,
du
lernst
jetzt
deine
Lektion
Or
you
still
sending
messages
and
cussing
out
Oder
schickst
du
immer
noch
Nachrichten
und
fluchst
herum
Look
the
world
so
ugly
but
your
soul
so
pure
Schau,
die
Welt
ist
so
hässlich,
aber
deine
Seele
so
rein
And
your
vibe
so
pretty
but
still
obscure
Und
deine
Ausstrahlung
so
schön,
aber
immer
noch
verborgen
She
she
not
a
player
she
just
crush
a
lot
sure
Sie
ist
keine
Spielerin,
sie
schwärmt
nur
oft,
sicher
So
no
pun
intended
when
I
tell
that
it's
yours
Also
kein
Wortspiel,
wenn
ich
dir
sage,
dass
es
dir
gehört
Middle
of
the
summer
but
your
heart
still
frozen
Mitten
im
Sommer,
aber
dein
Herz
ist
noch
gefroren
Cold
case
couldn't
crack
you
open
Ein
Cold
Case,
konnte
dich
nicht
knacken
You
are
the
one
I've
chosen
Du
bist
die,
die
ich
auserwählt
habe
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I'm
I'm
feeling
you
Ich,
ich,
ich
fühle
dich
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I
don't
know
what
to
do
Ich,
ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
know
I
need
you
right
here
Ich
weiß,
ich
brauche
dich
hier
You
feel
this
what
I
feel
Du
fühlst,
was
ich
fühle
I
need
you
right
here
ooh
ooh
Ich
brauche
dich
hier,
ooh
ooh
Hey
you
still
acting
like
a
cold
blooded
creature
Hey,
du
benimmst
dich
immer
noch
wie
eine
kaltblütige
Kreatur
Type
that
make
me
wanna
shoot
from
the
bleachers
Der
Typ,
der
mich
dazu
bringt,
von
der
Tribüne
aus
zu
schießen
If
I'm
wrong
you
just
gotta
let
me
know
Wenn
ich
falsch
liege,
musst
du
es
mich
nur
wissen
lassen
I
learned
in
life
failure's
the
best
teacher
Ich
habe
im
Leben
gelernt,
dass
Scheitern
der
beste
Lehrer
ist
Inspiration
for
me
playing
in
the
speaker
Inspiration
für
mich,
die
im
Lautsprecher
spielt
Background
check
look
it
up
and
do
your
research
Hintergrundcheck,
schau
nach
und
recherchiere
Thawing
out
the
ice
box
under
your
T-shirt
Taue
die
Eisbox
unter
deinem
T-Shirt
auf
Too
much
drip
might
slip
jumping
feet
first
Zu
viel
Swag,
könnte
ausrutschen,
wenn
ich
mit
den
Füßen
zuerst
springe
Middle
of
the
summer
but
your
heart
still
frozen
Mitten
im
Sommer,
aber
dein
Herz
ist
noch
gefroren
Cold
case
couldn't
crack
you
open
Ein
Cold
Case,
konnte
dich
nicht
knacken
You
are
the
one
I've
chosen
Du
bist
die,
die
ich
auserwählt
habe
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I'm
I'm
feeling
you
Ich,
ich,
ich
fühle
dich
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
I
I
I
don't
know
what
to
do
Ich,
ich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
wanna
ride
your
wave
Ich
will
deine
Welle
reiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kylous Gee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.