Paroles et traduction Kymppilinja - Perhosvaikutus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perhosvaikutus
Butterfly Effect
Tää
menee
skideille,
papoille,
maantasalt
ylös
katolle
This
goes
out
to
the
kids,
the
dads,
from
the
ground
to
the
roof
Katutasolta
sadoille,
kyliltä
kerrostaloille
From
the
street
level
to
the
hundreds,
from
villages
to
apartment
blocks
Tää
menee
takas
sinne,
mistä
kaikki
kerran
alkoi
This
goes
back
to
where
it
all
once
began
Takas
siihen
pojan
maailmaan,
joka
ei
kohdellu
kaltoin
Back
to
that
boy's
world,
which
didn't
treat
him
unfairly
Tää
menee
keskustaan
ja
takas
reunoihin
This
goes
to
the
center
and
back
to
the
edges
Parantaa
mielentilat,
vaikkei
tehoo
reumoihin
Improves
moods,
even
if
it
doesn't
work
on
rheumatism
Peittää
joka
kulman
korttelin
metrit
Covers
every
corner,
the
meters
of
the
block
Ja
sille
riittää
ainoastaan
pienen
pieni
hetki
And
all
it
takes
is
a
tiny
little
moment
Kato
poika
tarkasti
mihin
kenkäs
vie
sut
Look
closely,
boy,
where
your
shoes
take
you
Ja
vaikkei
muuta
yhteistä
nii
kaikil
meil
on
sielut
And
even
if
nothing
else,
we
all
have
souls
Mut
silti
jatkuvasti
muistutan
mä
itteeni
But
still,
I
constantly
remind
myself
Miten
maailma
muuttui
silmis
pyöreestä
litteeksi
How
the
world
changed
in
my
eyes
from
round
to
flat
Toinen
oppi
onnest,
toinen
vihast,
toinen
virheistä
One
learns
from
happiness,
another
from
anger,
another
from
mistakes
Niin
se
maailma
opettaa,
tääl
mikään
ei
oo
ilmeistä
That's
how
the
world
teaches,
nothing
here
is
obvious
Ku
sulle
helppo
käsis,
mulle
taas
nii
hankala
What's
easy
for
you,
is
so
difficult
for
me
Epävarmuus
ainoo
varma
tällä
valkokankaalla
Uncertainty
is
the
only
certainty
on
this
white
screen
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Syyl
on
seuraus
ja
seuraukseen
ratkasu
There's
a
cause
for
every
effect
and
a
solution
for
every
effect
Siinä
miljoonaan
kysymykseen
yks
vastaus
That's
one
answer
to
a
million
questions
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Täällä
mikään
ei
tapahdu
itsestään
Nothing
here
happens
by
itself
Siks
turha
syyttää
maailmaa
sun
virheistäs
So
it's
pointless
to
blame
the
world
for
your
mistakes
Se
on
hieno
nähdä
mitä
meist
tuli
(no
mitä
tuli?)
It's
great
to
see
what
became
of
us
(what
became?)
Yks
meistä
halus
pysyy
pinnalla
vaik
toinen
jatko
kellumist
One
of
us
wanted
to
stay
afloat
while
the
other
kept
sinking
Silti
me
koitettiin
olla
tarkkana
pulpetin
takana
Yet
we
tried
to
be
careful
behind
the
desk
Jotkut
koitti
pysyy
kuivil,
estää
tunneliin
satamast
Some
tried
to
stay
dry,
prevent
entering
the
tunnel
from
the
harbor
Taas
jonku
frendin
kohdal
mitää
ei
tapahdu
Again,
for
some
friends,
nothing
happens
Matka
ei
jatku,
näilt
jannuilt
on
turha
odottaa
vastaust
The
journey
doesn't
continue,
it's
pointless
to
expect
answers
from
these
guys
Velat
painosti
ja
tavaras
on
arvokast,
millo
alitajunta
varottaa
teitä?
Debts
pressed
and
the
goods
are
valuable,
when
will
the
subconscious
warn
you?
Sit
oli
jannui,
jotka
keräs
kaikki
ympärille
Then
there
were
guys
who
gathered
everyone
around
them
Nykyään
yksinäisii,
kasvoilla
vaa
tyhjä
ilme
Now
lonely,
with
only
an
empty
expression
on
their
faces
Sit
onnenonkijat
halus
ihmeen
kaut
onnistua
Then
the
fortune
seekers
wanted
to
succeed
through
a
miracle
Mut
miten
ihmees
epäonni
pysty
toistumaan?
But
how
come
misfortune
can
repeat
itself?
Todellisuus
kaiken
epätoivon
keskellä
Reality
in
the
midst
of
all
despair
Tuhost
teist
kaiken
kauniin
ja
anto
mädän
hedelmän
Destroyed
everything
beautiful
in
you
and
gave
you
rotten
fruit
Meil
oli
valintamme
ja
niin
teiltä
tultiin
We
had
our
choices
and
so
we
came
from
you
Se
on
vaa
hienoo
nähdä
mitä
meistä
tuli
It's
just
great
to
see
what
became
of
us
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Syyl
on
seuraus
ja
seuraukseen
ratkasu
There's
a
cause
for
every
effect
and
a
solution
for
every
effect
Siinä
miljoonaan
kysymykseen
yks
vastaus
That's
one
answer
to
a
million
questions
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Täällä
mikään
ei
tapahdu
itsestään
Nothing
here
happens
by
itself
Siks
turha
syyttää
maailmaa
sun
virheistäs
So
it's
pointless
to
blame
the
world
for
your
mistakes
Ei
onni
löydy
kaduilta
tai
pihoilta,
Happiness
isn't
found
on
the
streets
or
in
the
yards,
Ei
kaupungeista
eikä
maatiloilta
Not
in
cities
or
on
farms
Se
ei
oo
mikään
ulkoinen
tekijä,
It's
not
some
external
factor,
Se
löytyy
rinnast
(jos
löytyy)
riippuu
etsijäst
It's
found
within
(if
it's
found)
it
depends
on
the
seeker
Sun
pitää
pystyy
ajatteleen
järjellä,
You
have
to
be
able
to
think
rationally,
Mikä
on
sulle
parasta
ja
mikä
on
sulle
tärkeintä
What's
best
for
you
and
what's
most
important
to
you
Valinnat
on
kaikista
vaikeempii,
Choices
are
the
hardest,
Siks
ne
onkin
jaettu
elämän
eri
vaiheisiin
That's
why
they're
divided
into
different
phases
of
life
Ne
johtaa
paineisiin,
venaa
sun
päätöstä,
They
lead
to
pressure,
waiting
for
your
decision,
Jos
elämä
ei
potki
päähän
se
on
päätöntä
If
life
doesn't
kick
you
in
the
head,
it's
headless
Tää
ei
oo
elokuvaa
vaik
joskus
katkee
filmi,
This
isn't
a
movie
even
though
sometimes
the
film
breaks,
Yhelle
aurinko,
toiselle
sadepilvi
Sunshine
for
one,
rain
cloud
for
another
Kysy
jos
et
ymmärrä,
älä
oo
pihalla,
Ask
if
you
don't
understand,
don't
be
clueless,
Jos
tarviit
auttavaa
kättä
etsi
sun
hihasta
If
you
need
a
helping
hand,
look
in
your
sleeve
Sun
taulus,
sun
maalit,
sun
pensselit,
Your
canvas,
your
paints,
your
brushes,
Väritä
maailmas
välille
taivas
ja
helvetti
Color
your
world
between
heaven
and
hell
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Syyl
on
seuraus
ja
seuraukseen
ratkasu
There's
a
cause
for
every
effect
and
a
solution
for
every
effect
Siinä
miljoonaan
kysymykseen
yks
vastaus
That's
one
answer
to
a
million
questions
Ollaan
kaikki
lähetty
samasta
pisteestä
We
all
started
from
nearly
the
same
point
älä
jää
ihmetteleen
vaa
tee
jotai
itsestäs
Don't
just
wonder,
do
something
with
yourself
Täällä
mikään
ei
tapahdu
itsestään
Nothing
here
happens
by
itself
Siks
turha
syyttää
maailmaa
sun
virheistäs
So
it's
pointless
to
blame
the
world
for
your
mistakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niko Lith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.