Paroles et traduction Kynda Gray - Anathema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
world
that
you
know
This
is
the
world
that
you
know
Ich
hab'
dein
Gift
in
den
Venen
I
have
your
poison
in
my
veins
Solang'
versucht's
nicht
zu
nehmen
Don't
even
try
to
take
it
away
Mein
Auge
schaut
in
die
Leere
My
eyes
look
into
the
void
Sag
mir,
bleibst
du
ewig?
Runaway
Tell
me,
will
you
stay
forever?
Runaway
Du
hast
mein
Gift
in
den
Venen
You
have
my
poison
in
your
veins
Du
weißt
nicht,
was
ich
dir
gebe
You
don't
know
what
I'm
giving
you
Ich
schrei'
den
Namen
in
die
Sphäre
I
scream
your
name
into
the
sphere
Schweigen
klingt
wie
"Blood
On
The
Leaves"
Silence
sounds
like
"Blood
On
The
Leaves"
Meine
Dämonen
kommen
mir
zu
nah
My
demons
are
getting
too
close
to
me
Lös
dich
von
mir,
lös
dich
von
mir
Get
away
from
me,
get
away
from
me
Oder
sie
führen
uns
bis
ins
Grab
Or
they'll
take
us
to
the
grave
Lös
dich
von
mir,
lös
dich
von
mir
Get
away
from
me,
get
away
from
me
Ja-ja,
ja-ja
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Ich
misch'
den
Devil
mit
7UP,
yeah
I'm
mixing
the
Devil
with
7UP,
yeah
Ich
hab'
in
mir
nur
schwarz
wie
die
Nacht,
yeah
I
have
only
black
in
me
like
the
night,
yeah
Ich
hab'
in
mir
nur
das,
was
er
grad
hatte
I
have
only
what
he
had
Ganz
egal,
was
es
ist,
solang'
es
betäubt
It
doesn't
matter
what
it
is,
as
long
as
it
numbs
Ich
seh'
den
Devil
in
was
du
machst,
yeah
I
see
the
Devil
in
everything
you
do,
yeah
Schlafe
neben
Dämonen
und
sie
sind
wach,
yeah
I
sleep
next
to
demons
and
they're
awake,
yeah
Guck'
zum
Himmel,
sehe
Engel,
doch
sie
schützen
nicht
I
look
at
the
sky,
see
angels,
but
they
don't
protect
Lass'
los,
renn'
weg,
gute
Nacht,
yeah
Let
go,
run
away,
good
night,
yeah
Meine
Dämonen
kommen
mir
zu
nah
My
demons
are
getting
too
close
to
me
Lös
dich
von
mir,
lös
dich
von
mir
Get
away
from
me,
get
away
from
me
Oder
sie
führen
uns
bis
ins
Grab
Or
they'll
take
us
to
the
grave
Lös
dich
von
mir,
lös
dich
von
mir,
ja-ahhh
Get
away
from
me,
get
away
from
me,
yeah-ahhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Doell, Alexis Troy, Ramon Mounir Striess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.