Kynda Gray - room706 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kynda Gray - room706




room706
room706
This is the world that you know
This is the world that I know
Ich glaub, das Atmen fällt mir schwer
I guess it's hard for me to breathe
Nimm was du willst, ich geb es her
Take what you want, I'll let you leave
Doch was ich hab, ist nix mehr wert, (mehr wert, mehr wert)
But what I have is no longer worth it, (worth it, worth it)
Und du sagst, "Gib mir noch ein bisschen mehr, bisschen mehr"
And you say, "Give me a little more, a little more"
Ich will nicht reden, spüre gar nix mehr, gar nix mehr
I don't want to talk, I don't feel anything anymore, nothing anymore
Denn was ich hab ist wirklich nix mehr wert, geb es her
Because what I have is really no longer worth it, give it to me
(Geb es her, geb es her)
(Give it to me, give it to me)
Mein Kopf ist voll, die Augen leer
My head is full, my eyes are empty
Lass mich allein, ein bisschen noch
Leave me alone, a little longer
Doch du willst, dass ich bleib, du fickst meinen Kopf
But you want me to stay, you're fucking with my mind
Halb drеi, Halbschlaf, siebter Stock
Half past two, half asleep, seventh floor
Ich fühl mich wie im Albtraum
I feel like I'm in a nightmare
Ich stеh im Fahrstuhl, hab keine Zeit mehr
I'm standing in the elevator, I have no more time
Du sagst, "Komm klar jetzt", als wenns so leicht wär
You say, "Get it together now", like it's so easy
Bis ganz nach oben, steig lieber aus hier
To the very top, I'd rather get out here
Ich seh die ganze Stadt vor mir
I can see the whole city in front of me
Ich glaub, das Atmen fällt mir schwer
I guess it's hard for me to breathe
Ich schau nach unten, fühl nix mehr
I look down, I feel nothing
Die Luft ist kalt, die Augen leer
The air is cold, my eyes are empty
Hab keine Flügel mehr, yeah
I don't have any more wings, yeah
Ich glaub, das Atmen fällt mir schwer
I guess it's hard for me to breathe
Nimm was du willst, ich geb es her
Take what you want, I'll let you leave
Doch was ich hab, ist nix mehr wert, (mehr wert, mehr wert)
But what I have is no longer worth it, (worth it, worth it)
Und du sagst, "Gib mir noch ein bisschen mehr, bisschen mehr"
And you say, "Give me a little more, a little more"
Ich will nicht reden, spüre gar nix mehr, gar nix mehr
I don't want to talk, I don't feel anything anymore, nothing anymore
Denn was ich hab ist wirklich nix mehr wert, geb es her
Because what I have is really no longer worth it, give it to me
(Geb es her, geb es her)
(Give it to me, give it to me)
Mein Kopf ist voll, die Augen leer
My head is full, my eyes are empty
Und er steht immer noch, immer noch, bleib hier
And he's still standing, still, stay here
Doch ich will immer noch, will nie weg von hier
But I still want to, I never want to leave here
Das Atmen fällt mir schwer und alles geb ich her
It's hard for me to breathe and I give it all away
Die Luft ist kalt, die Augen leer
The air is cold, my eyes are empty
Und du sagst, "Gib mir noch ein bisschen mehr, bisschen mehr"
And you say, "Give me a little more, a little more"
Ich will nicht reden, spüre gar nix mehr, gar nix mehr
I don't want to talk, I don't feel anything anymore, nothing anymore
Denn was ich hab ist wirklich nix mehr wert, geb es her
Because what I have is really no longer worth it, give it to me
(Geb es her, geb es her)
(Give it to me, give it to me)
Mein Kopf ist voll, die Augen leer
My head is full, my eyes are empty
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah
Caught up, yeah, yeah





Writer(s): Fabian Doell, Alexis Troy, Ramon Mounir Striess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.