Paroles et traduction Kynda Gray - room706
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
world
that
you
know
This
is
the
world
that
I
know
Ich
glaub,
das
Atmen
fällt
mir
schwer
I
guess
it's
hard
for
me
to
breathe
Nimm
was
du
willst,
ich
geb
es
her
Take
what
you
want,
I'll
let
you
leave
Doch
was
ich
hab,
ist
nix
mehr
wert,
(mehr
wert,
mehr
wert)
But
what
I
have
is
no
longer
worth
it,
(worth
it,
worth
it)
Und
du
sagst,
"Gib
mir
noch
ein
bisschen
mehr,
bisschen
mehr"
And
you
say,
"Give
me
a
little
more,
a
little
more"
Ich
will
nicht
reden,
spüre
gar
nix
mehr,
gar
nix
mehr
I
don't
want
to
talk,
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing
anymore
Denn
was
ich
hab
ist
wirklich
nix
mehr
wert,
geb
es
her
Because
what
I
have
is
really
no
longer
worth
it,
give
it
to
me
(Geb
es
her,
geb
es
her)
(Give
it
to
me,
give
it
to
me)
Mein
Kopf
ist
voll,
die
Augen
leer
My
head
is
full,
my
eyes
are
empty
Lass
mich
allein,
ein
bisschen
noch
Leave
me
alone,
a
little
longer
Doch
du
willst,
dass
ich
bleib,
du
fickst
meinen
Kopf
But
you
want
me
to
stay,
you're
fucking
with
my
mind
Halb
drеi,
Halbschlaf,
siebter
Stock
Half
past
two,
half
asleep,
seventh
floor
Ich
fühl
mich
wie
im
Albtraum
I
feel
like
I'm
in
a
nightmare
Ich
stеh
im
Fahrstuhl,
hab
keine
Zeit
mehr
I'm
standing
in
the
elevator,
I
have
no
more
time
Du
sagst,
"Komm
klar
jetzt",
als
wenns
so
leicht
wär
You
say,
"Get
it
together
now",
like
it's
so
easy
Bis
ganz
nach
oben,
steig
lieber
aus
hier
To
the
very
top,
I'd
rather
get
out
here
Ich
seh
die
ganze
Stadt
vor
mir
I
can
see
the
whole
city
in
front
of
me
Ich
glaub,
das
Atmen
fällt
mir
schwer
I
guess
it's
hard
for
me
to
breathe
Ich
schau
nach
unten,
fühl
nix
mehr
I
look
down,
I
feel
nothing
Die
Luft
ist
kalt,
die
Augen
leer
The
air
is
cold,
my
eyes
are
empty
Hab
keine
Flügel
mehr,
yeah
I
don't
have
any
more
wings,
yeah
Ich
glaub,
das
Atmen
fällt
mir
schwer
I
guess
it's
hard
for
me
to
breathe
Nimm
was
du
willst,
ich
geb
es
her
Take
what
you
want,
I'll
let
you
leave
Doch
was
ich
hab,
ist
nix
mehr
wert,
(mehr
wert,
mehr
wert)
But
what
I
have
is
no
longer
worth
it,
(worth
it,
worth
it)
Und
du
sagst,
"Gib
mir
noch
ein
bisschen
mehr,
bisschen
mehr"
And
you
say,
"Give
me
a
little
more,
a
little
more"
Ich
will
nicht
reden,
spüre
gar
nix
mehr,
gar
nix
mehr
I
don't
want
to
talk,
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing
anymore
Denn
was
ich
hab
ist
wirklich
nix
mehr
wert,
geb
es
her
Because
what
I
have
is
really
no
longer
worth
it,
give
it
to
me
(Geb
es
her,
geb
es
her)
(Give
it
to
me,
give
it
to
me)
Mein
Kopf
ist
voll,
die
Augen
leer
My
head
is
full,
my
eyes
are
empty
Und
er
steht
immer
noch,
immer
noch,
bleib
hier
And
he's
still
standing,
still,
stay
here
Doch
ich
will
immer
noch,
will
nie
weg
von
hier
But
I
still
want
to,
I
never
want
to
leave
here
Das
Atmen
fällt
mir
schwer
und
alles
geb
ich
her
It's
hard
for
me
to
breathe
and
I
give
it
all
away
Die
Luft
ist
kalt,
die
Augen
leer
The
air
is
cold,
my
eyes
are
empty
Und
du
sagst,
"Gib
mir
noch
ein
bisschen
mehr,
bisschen
mehr"
And
you
say,
"Give
me
a
little
more,
a
little
more"
Ich
will
nicht
reden,
spüre
gar
nix
mehr,
gar
nix
mehr
I
don't
want
to
talk,
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing
anymore
Denn
was
ich
hab
ist
wirklich
nix
mehr
wert,
geb
es
her
Because
what
I
have
is
really
no
longer
worth
it,
give
it
to
me
(Geb
es
her,
geb
es
her)
(Give
it
to
me,
give
it
to
me)
Mein
Kopf
ist
voll,
die
Augen
leer
My
head
is
full,
my
eyes
are
empty
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Caught
up,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Doell, Alexis Troy, Ramon Mounir Striess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.