Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael
Jordan
Michael
Jordan
Six
rings,
Michael
Jordan
Sechs
Ringe,
Michael
Jordan
They
know
my
name,
I
feel
important
Sie
kennen
meinen
Namen,
ich
fühle
mich
wichtig
I
been
switchin'
lanes,
you
can't
hop
in
this
Porsche
Ich
wechsle
die
Spuren,
du
kannst
nicht
in
diesen
Porsche
einsteigen
They
can't
talk
bout
my
gang,
cause
we
gon'
go
to
war
Sie
können
nicht
über
meine
Gang
reden,
denn
wir
ziehen
in
den
Krieg
Louis
V,
Off-White,
I
can't
cuff
anybody
Louis
V,
Off-White,
ich
kann
niemanden
an
mich
binden
That
ain't
right,
they
be
for
everybody
Das
ist
nicht
richtig,
sie
sind
für
jedermann
I
can't
cuff
cause
she
ain't
a
wife
Ich
kann
sie
nicht
an
mich
binden,
denn
sie
ist
keine
Ehefrau
I
done
had
my
fair
share
with
these
women,
I
know
they
screws
ain't
tight
Ich
hatte
genug
von
diesen
Frauen,
ich
weiß,
ihre
Schrauben
sind
nicht
fest
But
listen,
I
been
on
the
road,
I
done
boss
up
Aber
hör
zu,
ich
war
unterwegs,
ich
habe
mich
hochgearbeitet
I
know
a
lot
of
niggas
mad
that
they
ain't
cross
us
Ich
weiß,
dass
viele
Typen
sauer
sind,
dass
sie
uns
nicht
überquert
haben
But
they
been
already
knowing
what's
up
Aber
sie
wissen
bereits,
was
Sache
ist
And
when
it
come
to,
it
ain't
no
fear
in
us
Und
wenn
es
darauf
ankommt,
gibt
es
keine
Angst
in
uns
In
them
fast
cars,
we
tearin'
up
In
den
schnellen
Autos
rasen
wir
dahin
Six
rings,
Michael
Jordan
Sechs
Ringe,
Michael
Jordan
They
know
my
name,
I
feel
important
Sie
kennen
meinen
Namen,
ich
fühle
mich
wichtig
I
been
switchin'
lanes,
you
can't
hop
in
this
Porsche
Ich
wechsle
die
Spuren,
du
kannst
nicht
in
diesen
Porsche
einsteigen
They
can't
talk
bout
my
gang,
cause
we
gon'
go
to
war
Sie
können
nicht
über
meine
Gang
reden,
denn
wir
ziehen
in
den
Krieg
I'm
tryna
have
a
rolls
truck
by
19
Ich
versuche,
mit
19
einen
Rolls-Royce
Truck
zu
haben
And
when
it
come
up
bout
my
family,
ain't
no
fightin
Und
wenn
es
um
meine
Familie
geht,
wird
nicht
gestritten
You
realize
that
the
ones
that
be
envyin'
wanna
be
like
me
Du
merkst,
dass
diejenigen,
die
neidisch
sind,
so
sein
wollen
wie
ich
But
I
ain't
worried
about
them
niggas,
they
won't
get
hype
with
me
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Typen,
sie
werden
nicht
mit
mir
angeben
I
tell
them,
uh
Ich
sage
ihnen,
äh
That
girl
don't
matter
no
more
Dieses
Mädchen
spielt
keine
Rolle
mehr
I
done
bossed
up,
I
done
found
better,
I
ain't
stressin'
no
more
Ich
habe
mich
hochgearbeitet,
ich
habe
etwas
Besseres
gefunden,
ich
stresse
mich
nicht
mehr
My
new
girl
rock
chanelly
Meine
Neue
trägt
Chanel
And
when
that
new
piece
come
in,
it's
gon'
be
heavy
Und
wenn
das
neue
Stück
reinkommt,
wird
es
schwer
sein
Y'all
ain't
ready
Ihr
seid
nicht
bereit
Six
rings,
Michael
Jordan
Sechs
Ringe,
Michael
Jordan
They
know
my
name,
I
feel
important
Sie
kennen
meinen
Namen,
ich
fühle
mich
wichtig
I
been
switchin'
lanes,
you
can't
hop
in
this
Porsche
Ich
wechsle
die
Spuren,
du
kannst
nicht
in
diesen
Porsche
einsteigen
They
can't
talk
bout
my
gang,
cause
we
gon'
go
to
war
Sie
können
nicht
über
meine
Gang
reden,
denn
wir
ziehen
in
den
Krieg
(six
rings)
yeah,
yeah
(Sechs
Ringe)
Ja,
ja
(Michael
Jordan)yeah,
yeah
(Michael
Jordan)
Ja,
ja
(They
know
my
name)
yeah,
yeah
(Sie
kennen
meinen
Namen)
Ja,
ja
(I
feel
important)
yeah,
yeah
(Ich
fühle
mich
wichtig)
Ja,
ja
(I
been
switchin'
lanes)
yeah,
yeah
(Ich
wechsle
die
Spuren)
Ja,
ja
(you
can't
hop
in
this
Porsche)
yeah,
yeah
(Du
kannst
nicht
in
diesen
Porsche
einsteigen)
Ja,
ja
(They
can't
talk
bout
my
gang)
yeah,
yeah
(Sie
können
nicht
über
meine
Gang
reden)
Ja,
ja
(cause
we
gon'
go
to
war)
Yeah,
yeah,
(Denn
wir
ziehen
in
den
Krieg)
Ja,
ja,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Heyward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.