Kyo - 7 vies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - 7 vies




7 vies
7 lives
L′amour est hémophile
Love is hemophilic
Fragile mais contagieux
Fragile but contagious
Ne t'approche pas trop près de nous
Don't get too close to us
C′est dangereux
It's dangerous
Je serai la force tranquille
I will be the quiet strength
Ou bien l'huile sur le feu
Or the oil on the fire
Je cocherai les cases de la liste
I will tick the boxes on the list
De tes vœux
Your wishes
La vue est magnifique
The view is magnificent
Contemple-la tant que tu peux
Contemplate it while you can
La lumière alcaline
The alkaline light
Le bien, l'ennemi du mieux
The good, the enemy of the best
Tant que le temps défile
As time passes
Tout doit se vivre à deux
Everything must be experienced in pairs
Je pratique le langage des signes
I practice sign language
Et celui du feu
And the language of fire
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 lives, 7 nights, 7 days
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
The time it takes me to go around
Les anneaux qui jalonnent mon parcours
The rings that mark my path
De l′or pâle, de l'or vert, de l′or rouge
Pale gold, green gold, red gold
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 lives, 7 nights, 7 days
Le temps qu'il me faut pour faire le tour
The time it takes me to go around
De l′espace entre tes chevilles et ton cou
The space between your ankles and your neck
De l'amour, de l′amour, de l'amour
Of love, of love, of love
Je n'ai pas le goût du risque
I don't have a taste for risk
J′ai le goût de l′enjeu
I have a taste for the challenge
Je veux me contenter de toi
I want to be satisfied with you
Mais pas de peu
But not a little bit
Sous les feux d'artifice
Under the fireworks
Nos démons font la queue
Our demons are queuing up
Mon cœur est d′origine
My heart is original
Mon esprit spiritueux
My mind is high-spirited
Les parfums d'aubépine
The scents of hawthorn
Drainent les destins pluvieux
Drain the rainy destinies
Celui qui ne t′envie pas
He who does not envy you
Ne saurait être envieux
Cannot be envious
Des talons, des aiguilles
Heels, needles
Des flambeaux dans les cheveux
Torches in the hair
Je capture la tour
I capture the tower
Je ne clignerai plus des yeux
I will not blink again
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 lives, 7 nights, 7 days
Le temps qu'il me faut pour faire le tour
The time it takes me to go around
Les anneaux qui jalonnent mon parcours
The rings that mark my path
De l′or pâle, de l'or vert, de l'or rouge
Pale gold, green gold, red gold
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 lives, 7 nights, 7 days
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
The time it takes me to go around
De l′espace entre tes chevilles et ton cou
The space between your ankles and your neck
De l'amour, de l′amour, de l'amour
Of love, of love, of love
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 lives, 7 nights, 7 days
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
The time it takes me to go around
De l'espace entre tes chevilles et ton cou
The space between your ankles and your neck
De l′amour, de l'amour, de l'amour
Of love, of love, of love





Writer(s): Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.