Kyo - Contact - Live 300 Lésions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Contact - Live 300 Lésions




Contact - Live 300 Lésions
Contact - Live 300 Lésions
Aveuglés par nos larmes on devient des pions
Blinded by our tears we become pawns
Le sort s′acharne au fond quand naît l'opinion
Fate strikes deep when opinion arises
Si la meute t′accepte au final pourquoi?
If the pack accepts you at the end, why?
Ne pas filer droit, ne pas finir sec, ne pas dévier tes pas
Not to go straight, not to end dry, not to deviate your steps
J'veux marcher sans regret, brûler des pages entières
I want to walk without regret, burn whole pages
Même semer les secrets, apprivoiser mes peines
Even sow secrets, tame my sorrows
Lesté de nos silences j'ai trop perdu ma foi
Weighted down by our silences I have lost my faith
{Refrain:}
{Chorus:}
Aussi loin qu′il le faut j′irai trouver au bout le contact
As far as it takes, I'll go to find contact at the end
Aussi loin qu'il le faut j′irai trouver au bout le contact
As far as it takes, I'll go to find contact at the end
Aussi loin qu'il le faut
As far as it takes
Et l′onde de choc propage le message
And the shockwave spreads the message
Et je quitte le sol l'orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing
Abusés par le calme jusqu′à fuir le front
Abused by the calm until we flee the front
Jusqu'à l'abstinence au fond jusqu′à l′obstruction
Until abstinence, deep down, until obstruction
Pour fermer nos sens, sans cesse noyer nos silences
To close our senses, to constantly drown our silences
Dans le moindre fracas, dans l'espace de nos corps
In every crash, in the space of our bodies
Dans le vide sous nos pas
In the emptiness beneath our feet
La tête bien dans l′eau j'ai décidé qu′aussi loin
With my head in the water, I've decided that as far as
Que supporte mon corps ou plus loin s'il le faut
My body can withstand, or further if necessary
J′irai reculer mon heure, soudoyer le passeur
I will go to set back my hour, bribe the smuggler
{Au Refrain}
{Chorus}
Et l'onde de choc propage le message
And the shockwave spreads the message
Et je quitte le sol l'orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing
{Au Refrain}
{Chorus}
Et l′onde de choc propage le message
And the shockwave spreads the message
Et je quitte le sol l′orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing





Writer(s): Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Fabien Rene Roger, Dubos Florian Amedee Pierre, Poher Benoit Vincent Ronan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.