Kyo - Contact (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Contact (Radio Edit)




Contact (Radio Edit)
Contact (Radio Edit)
Aveuglés par nos larmes on devient des pions
Blinded by our tears we become pawns
Le sort s′acharne au fond quand naît l'opinion
Fate strikes deep when opinion is born
Si la meute t′accepte au final pourquoi?
If the pack accepts you in the end, why?
Ne pas filer droit, ne pas finir sec, ne pas dévier tes pas
Not to go straight, not to end dry, not to deviate from your path
J'veux marcher sans regret, brûler des pages entières
I want to walk without regret, burn entire pages
Même semer les secrets, apprivoiser mes peines
Even to sow secrets, to tame my sorrows
Lesté de nos silences j'ai trop perdu ma foi
Burdened by our silences, I have lost my faith too much
{Refrain:}
{Chorus:}
Aussi loin qu′il le faut j′irai trouver au bout le contact
As far as it takes, I will go to find contact at the end
Aussi loin qu'il le faut j′irai trouver au bout le contact
As far as it takes, I will go to find contact at the end
Aussi loin qu'il le faut
As far as it takes
Et l′onde de choc propage le message
And the shock wave spreads the message
Et je quitte le sol l'orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing
Abusés par le calme jusqu′à fuir le front
Abused by the calm until fleeing the front
Jusqu'à l'abstinence au fond jusqu′à l′obstruction
To abstinence in the end, to obstruction
Pour fermer nos sens, sans cesse noyer nos silences
To close our senses, to drown our silences unceasingly
Dans le moindre fracas, dans l'espace de nos corps
In the slightest crash, in the space of our bodies
Dans le vide sous nos pas
In the void beneath our feet
La tête bien dans l′eau j'ai décidé qu′aussi loin
My head well in the water, I have decided that far away
Que supporte mon corps ou plus loin s'il le faut
As my body can endure, or even further if necessary
J′irai reculer mon heure, soudoyer le passeur
I will go back in time, bribe the smuggler
{Au Refrain}
{Chorus}
Et l'onde de choc propage le message
And the shock wave spreads the message
Et je quitte le sol l'orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing
{Au Refrain}
{Chorus}
Et l′onde de choc propage le message
And the shock wave spreads the message
Et je quitte le sol l′orage se prépare
And I leave the ground, the storm is brewing





Writer(s): Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Fabien Rene Roger, Dubos Florian Amedee Pierre, Poher Benoit Vincent Ronan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.