Kyo - Dans les cordes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Dans les cordes




Dans les cordes
On the Ropes
Tous les amants du monde se tiennent droits comme des I
All the lovers in the world stand straight as I's
Tombés de l′échelle, voilés comme des L tombés du nid
Fallen from the ladder, veiled like L's fallen from the nest
Ils se figent à la seconde ils se disent "Oui"
They freeze the second they say "Yes"
Si partout sur les ondes, on les traine
If all over the airwaves, they drag them
Loin de la marge l'amour à l′étalage
Far from the margin, love on display
Le service et la plonge pour mes hématomes
Service and dishes for my bruises
Et je passerai l'éponge, le témoin et la barre
And I'll wipe the slate clean, the witness and the bar
C'est mouvementé dans les allées, les alcôves
It's hectic in the aisles, the alcoves
C′est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge
It's hectic, it's moving, it's moving, it's moving
Tu t′es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué pour gagner
You played to win
Chaque fois un autre que toi reprendra ta place
Each time someone else will take your place
Tu t'es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué, tu as joué
You played, you played
C′est dans les cordes qu'on se révèle, qu′on se dévoile
It's on the ropes that we reveal ourselves, that we unveil ourselves
Les yeux de la Joconde m'étreignent
The eyes of the Mona Lisa embrace me
je passe, partout je traine
Wherever I go, wherever I linger
Partout je traque mon blues et ma peine
Wherever I track my blues and my sorrow
Quand la mode vient saigner tout sur son passage
When fashion comes to bleed everything in its path
Et tu peux me voir fondre sur place quand le jour se pâme
And you can see me melt in place when the day faints
Du corps et du visage de Claudia Cardinale
From the body and face of Claudia Cardinale
Tu jetterais l′éponge les amarres, et les âmes
You would throw in the towel, the moorings, and the souls
Mais ce qu'il y a de sombre
But what's dark
C'est mouvementé dans les allées, les alcôves
It's hectic in the aisles, the alcoves
C′est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge
It's hectic, it's moving, it's moving, it's moving
Tu t′es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué pour gagner
You played to win
Chaque fois un autre que toi reprendra ta place
Each time someone else will take your place
Tu t'es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué, tu as joué
You played, you played
C′est dans les cordes qu'on se révèle, qu′on se dévoile
It's on the ropes that we reveal ourselves, that we unveil ourselves
C'est mouvementé dans les allées, les alcôves
It's hectic in the aisles, the alcoves
C′est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge
It's hectic, it's moving, it's moving, it's moving
Tu t'es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué pour gagner
You played to win
Chaque fois un autre que toi reprendra ta place
Each time someone else will take your place
Tu t'es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué, tu as joué
You played, you played
C′est dans les cordes qu′on se révèle, qu'on se dévoile
It's on the ropes that we reveal ourselves, that we unveil ourselves
Tu t′es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué pour gagner
You played to win
Chaque fois un autre que toi reprendra ta place
Each time someone else will take your place
Tu t'es bien battu, mais
You fought well, but
Tu donnes, tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas
You give, you give, you give, you give and don't let go
Tu as joué, tu as joué
You played, you played
C′est dans les cordes qu'on se révèle, qu′on se dévoile
It's on the ropes that we reveal ourselves, that we unveil ourselves





Writer(s): Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.