Kyo - Dernière Danse - Live 300 Lésions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Dernière Danse - Live 300 Lésions




Dernière Danse - Live 300 Lésions
The Last Dance - Live 300 Injuries
J′ai longtemps parcouru son corps
I have long explored your body
Effleuré cent fois son visage
Caressed your face a hundred times
J'ai trouvé de l′or
I found gold
Et même quelques étoiles
And even a few stars
En essuyant ses larmes
As I wiped away your tears
J'ai appris par coeur
I memorized
La pureté de ses formes
The purity of your curves
Parfois, je les dessine encore
Sometimes, I still draw them
Elle fait partie de moi
You are a part of me
Je veux juste une dernière danse
I just want one last dance
Avant l'ombre et l′indifférence
Before the shadows and indifference
Un vertige puis le silence
A moment of dizziness and then silence
Je veux juste une dernière danse
I just want one last dance
Je l′ai connue trop tôt
I met you too soon
Mais c'est pas d′ma faute
But it's not my fault
La flèche a traversé ma peau
The arrow pierced my skin
C'est une douleur qui se garde
It's a pain that stays
Qui fait plus de bien que de mal
Yet does more good than harm
Mais je connais l′histoire
But I know the story
Il est déjà trop tard
It's too late already
Dans son regard
In your eyes
On peut apercevoir
One can see
Qu'elle se prépare
That you are preparing
Au long voyage
For the long journey
Je veux juste une dernière danse,
I just want one last dance,
Avant l′ombre et l'indifférence
Before the shadows and indifference
Un vertige puis le silence
A moment of dizziness and then silence
Je veux juste une dernière danse
I just want one last dance
Je peux mourir demain
I could die tomorrow
Mais ça n'change rien
But that doesn't change anything
J′ai reçu de ses mains
I received from your hands
Le bonheur ancré dans mon âme
Happiness embedded in my soul
C ′est même trop pour un seul homme
It's too much even for one man
Je l'ai vue partir, sans rien dire
I watched you leave, without saying anything
Fallait seulement qu′elle respire
You just needed to breathe
Merci d'avoir enchanté ma vie
Thank you for enchanting my life
Avant l′ombre et l'indifférence,
Before the shadows and indifference,
Un vertige puis le silence,
A moment of dizziness and then silence,
Je veux juste une dernière danse
I just want one last dance
J′ai longtemps parcouru son corps
I have long explored your body
Effleuré cent fois son visage
Caressed your face a hundred times
J'ai trouvé de l'or
I found gold
Et même quelques étoiles
And even a few stars
En essuyant ses larmes
As I wiped away your tears
J′ai appris par coeur
I memorized
La pureté de ses formes
The purity of your curves
Parfois, je les dessine encore
Sometimes, I still draw them
Elle fait partie de moi
You are a part of me





Writer(s): Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.