Kyo - Ego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Ego




Ego
Ego
Trois lettres
Three letters
Pour que les étoiles transpirent
For the stars to perspire
Pour que la nuit nous offre son plus beau sourire
For the night to offer us its most beautiful smile
Trois lettres
Three letters
Pour un dernier voyage
For one last voyage
Celui qui ne finit pas ou alors
The one that never ends, or else
Ils ont de la poudre à canon dans les commissures des lèvres
They have gunpowder in the corners of their lips
Je suis comme un poisson dans l'eau qui a pris du plomb dans l'aile
I'm like a fish in the water who has been shot in the wing
Souvent le bouffon du roi devient l'amant de la reine
Often the king's jester becomes the queen's lover
Ce soir on vient s'embraser le cœur, le corps et le ciel
Tonight we come to set our hearts, bodies and the sky ablaze
Bien-bien-bien-bien-bien-bien
Good-good-good-good-good-good
Bien le jour en quarantaine
Good the day in quarantine
Bien-bien-bien-bien-bien-bien
Good-good-good-good-good-good
J'ai vu le sol céder sous nos pas, mais
I saw the ground give way beneath our feet, but
Le ciel nous rattrape à chaque fois
The sky catches us every time
Le monde appartient aux autodidactes
The world belongs to the self-taught
Le son et l'image craquent
The sound and the image crackle
Mon égo m'a fait un enfant dans le dos
My ego has given me a child behind my back
J'ai passé trop de temps dans la peau d'un autre
I've spent too much time in someone else's skin
Je n'ai jamais gardé d'énergie pour le retour
I've never kept any energy for the return
En fin de stage sur la planète je n'retiens plus mes coups
At the end of my time on the planet, I no longer hold back
Mais j'ai de la place dans le cœur pour ceux qui ont raté les cours
But I have room in my heart for those who missed class
Chaque nuit j'ai compté les nuits pour ne pas compter les jours
Every night I've counted the nights so as not to count the days
J'ai vu le sol céder sous nos pas, mais
I saw the ground give way beneath our feet, but
Le ciel nous rattrape à chaque fois
The sky catches us every time
Le monde appartient aux autodidactes
The world belongs to the self-taught
Le son et l'image craquent
The sound and the image crackle
J'ai vu le sol céder sous nos pas, mais
I saw the ground give way beneath our feet, but
Le ciel nous rattrape à chaque fois
The sky catches us every time
Le monde appartient aux autodidactes
The world belongs to the self-taught
Le son et l'image craquent
The sound and the image crackle
J'ai vu le sol céder sous nos pas, mais
I saw the ground give way beneath our feet, but
Le ciel nous rattrape à chaque fois
The sky catches us every time
Le monde appartient aux autodidactes
The world belongs to the self-taught
Le son et l'image craquent
The sound and the image crackle





Writer(s): Benoît Poher, Florian Dubos, Jocelyn Moze, Nicolas Chassagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.