Kyo - Enfant du solstice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyo - Enfant du solstice




Enfant du solstice
Solstice Child
Des funérailles nationales à la télé
National funerals on TV
Tes pieds nus glissaient sur le parquet
Your bare feet slid on the parquet
De Seattle, je rêvais en secret
In Seattle, I dreamt in secret
Petits, nous aimions l′odeur de l'essence
As children, we loved the smell of gasoline
Les vieux néons et les cierges
Old neon lights and candles
Sur un bras plâtré, l′amour innocent
On a cast arm, innocent love
Les plus beaux moments sont-ils derrière?
Are the best moments behind us?
Tu jetais tes fringues devant mes phares sur une route oubliée des rêves
You threw your clothes in front of my headlights on a road forgotten in dreams
Et dans ta poche toutes les couleurs de l'Inde
And in your pocket, all the colors of India
Loin des salons les nez saignent
Far from the living rooms where noses bleed
Même s'il s′endort tu te couches
Even if he falls asleep where you lie down
S′il a su délier les mots encore brûlants, accrochés à ta bouche
If he knew how to untie the still burning words hanging from your mouth
Tu penses à moi quand il te touche
You think of me when he touches you
S'il a su prendre ta corde à son cou
If he knew how to take your rope around his neck
S′il a supplié, prié, dansé, finalement se mettre à genoux
If he begged, prayed, danced, and finally got on his knees
Tu penses à moi sous sa douche
You think of me in his shower
Nous allions la mer se reflète au ciel
We went where the sea is reflected in the sky
les tours se rejoignent entre elles
Where the towers meet
Enfant du solstice, hors de l'eau tu tenais ma tête
Solstice child, out of the water you held my head
Les lucioles fusaient comme des comètes
The fireflies darted like comets
Mon terrain de jeu, tes larmes et tes lèvres
My playground, your tears and your lips
Finalement tout est écrit dans ma lettre
In the end, everything is written in my letter
Et je la brûle, tout doit disparaître
And I burn it, everything must disappear
Même s′il s'endort tu te couches
Even if he falls asleep where you lie down
S′il a su délier les mots encore brûlants, accrochés à ta bouche
If he knew how to untie the still burning words hanging from your mouth
Tu penses à moi quand il te touche
You think of me when he touches you
S'il a su prendre ta corde à son cou
If he knew how to take your rope around his neck
S'il a supplié, prié, dansé, finalement se mettre à genoux
If he begged, prayed, danced, and finally got on his knees
Tu penses à moi sous sa douche
You think of me in his shower
Même s′il s′endort tu te couches
Even if he falls asleep where you lie down
S'il a su délier les mots encore brûlants, accrochés à ta bouche
If he knew how to untie the still burning words hanging from your mouth
Tu penses à moi quand il te touche
You think of me when he touches you
S′il a su délier les mots encore brûlants, accrochés à ta bouche
If he knew how to untie the still burning words hanging from your mouth
Tu penses à moi quand il te touche
You think of me when he touches you
S'il a su prendre ta corde à son cou
If he knew how to take your rope around his neck
S′il a supplié, prié, dansé, finalement se mettre à genoux
If he begged, prayed, danced, and finally got on his knees
Tu penses à moi sous sa douche
You think of me in his shower





Writer(s): Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.