Paroles et traduction Kyo - Il est temps
Oh,
que
restaient-ils
О,
что
им
оставалось
De
nos
rires
aux
éclats,
de
la
confiance
en
l′avenir,
de
nos
rêves
d'autrefois?
От
нашего
громкого
смеха,
от
уверенности
в
будущем,
от
наших
прежних
мечтаний?
Oh
non,
quelques
jours,
peut-être
plus
longtemps
О
нет,
несколько
дней,
может
быть,
дольше.
On
était
tous
les
deux
pour
se
séparer
un
moment
Мы
оба
хотели
на
какое-то
время
расстаться.
Plus
le
temps
passe,
ho
et
plus
j′ai
peur
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
я
боюсь
De
perdre
ma
place
au
sein
de
ton
cœur,
hey
Потерять
свое
место
в
твоем
сердце,
Эй.
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Нам
пора
сложить
оружие,
да
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu'on
devient
Ночь
принадлежит
нам,
позволь
ей
сказать
нам,
кем
мы
становимся
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Нам
пора
разжечь
пламя,
да
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
все
свое
очарование
без
тебя
Au
début,
on
n′fait
pas
la
différence
Сначала
мы
не
делаем
различий
On
respire,
on
n′s'en
fait
plus
puis
on
se
lasse
du
silence
Мы
дышим,
мы
больше
не
переживаем,
а
затем
устаем
от
тишины
Oh
non,
ces
parfums
me
reviennent
et
me
hantent
О
нет,
эти
ароматы
возвращаются
ко
мне
и
преследуют
меня
Comment
apprécier
la
vie
quand
c′est
toi
qui
me
manques
Как
мне
ценить
жизнь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Plus
le
temps
passe,
ho
et
plus
j'ai
peur
que
tu
ne
m′effaces
Чем
больше
проходит
времени,
Хо,
и
тем
больше
я
боюсь,
что
ты
меня
сотрешь
Un
peu
plus
d'heure
en
heure,
yeah
Чуть
больше
часа
в
час,
да
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Нам
пора
сложить
оружие,
да
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
Ночь
принадлежит
нам,
позволь
ей
сказать
нам,
кем
мы
становимся
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Нам
пора
разжечь
пламя,
да
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
все
свое
очарование
без
тебя
(La
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi)
(Жизнь
теряет
все
свое
очарование
без
тебя)
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Нам
пора
сложить
оружие,
да
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu'on
devient
(ah-ah)
Ночь
принадлежит
нам,
позволь
ей
рассказать
нам,
кем
мы
становимся
(ах-ах)
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Нам
пора
разжечь
пламя,
да
Je
n′ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
(ah-ah)
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
все
свое
очарование
без
тебя
(Ах-ах)
Il
est
temps
pour
nous
de
déposer
les
armes,
yeah
Нам
пора
сложить
оружие,
да
La
nuit
nous
appartient,
laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
(ah-ah)
Ночь
принадлежит
нам,
позволь
ей
рассказать
нам,
кем
мы
становимся
(ах-ах)
Il
est
temps
pour
nous
de
raviver
la
flamme,
yeah
Нам
пора
разжечь
пламя,
да
Je
n'ai
plus
que
mes
larmes
car
la
vie
perd
tout
son
charme
sans
toi
(ah-ah)
У
меня
остались
только
слезы,
потому
что
жизнь
теряет
все
свое
очарование
без
тебя
(Ах-ах)
Oh
il
est
temps,
oh
il
est
temps,
han-han
(ah-ah)
О,
пришло
время,
о,
пришло
время,
Хан-Хан
(ах-ах)
Laisse-la
nous
dire
ce
qu′on
devient
Позволь
ей
рассказать
нам,
кем
мы
становимся.
Yeah-hi,
han-han
Да-привет,
Хан-Хан
Yeah-hi,
yeah-hi,
yeah-hi,
yeah-hi
Да-привет,
да-привет,
да-привет,
да-привет
Hou-hou,
hou
Хоу-хоу,
хоу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne, Yves-michel Akle
Album
Kyo
date de sortie
22-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.