Paroles et traduction Kyo - L'Enfer
On
veut
de
la
vitesse
fragile
Нам
нужна
хрупкая
скорость
Des
fleurs
à
tous
les
feux
rouges
pour
freiner
notre
adrénaline
От
цветов
до
всех
красных
фонарей,
чтобы
обуздать
наш
адреналин
À
grand
combat
de
caféine
Большая
борьба
с
кофеином
La
belle
parade
des
ondes
qu′on
avale
à
outrance
Прекрасный
парад
волн,
который
мы
проглатываем
до
безумия
Sans
rien
dire,
sans
rien
dire
Ничего
не
сказав,
ничего
не
сказав
On
peut
croire
en
de
nouveaux
jours
Мы
можем
верить
в
новые
дни
Dans
le
sillage
des
hommes
que
la
raison
ignore
depuis
toujours
Вслед
за
мужчинами,
которых
разум
всегда
игнорировал
On
peut
même
jouer
à
être
sourd
Можно
даже
играть
скучно
Pleurer
le
palais
qui
s'écroule
mais
pas
les
déserts
peints
en
rouge
Оплакивая
рушащийся
дворец,
но
не
пустыни,
окрашенные
в
красный
цвет
On
s′est
laissé
tomber
à
genoux
Мы
упали
друг
другу
на
колени.
On
s'est
enlisé
jusqu'au
cou
Мы
увязли
по
самые
шеи.
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
за
мое
горе.
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
ветер
поднимается
Sur
l′enfer
où
je
me
promène
В
аду,
где
я
гуляю,
Des
nébuleuses
dans
nos
têtes
explosent
Туманности
в
наших
головах
взрываются
As-tu
goûté
à
la
dernière
nouveauté
que
la
mort
propose
Ты
пробовал
последнюю
новинку,
которую
предлагает
смерть?
Au
marché
des
corps
qu′on
expose
На
рынке
тел,
которые
мы
выставляем
Ce
sont
les
vieux
Они
старые
Au
plus
que
douteux
sex-appeal
qui
disposent
Более
чем
сомнительной
сексуальной
привлекательности,
которые
имеют
On
s'est
laissé
tomber
à
genoux
Мы
упали
друг
другу
на
колени.
On
s′est
enlisé
jusqu'au
cou
Мы
увязли
по
самые
шеи.
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
за
мое
горе.
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
ветер
поднимается
Sur
l′enfer
d'où
je
nous
surveille
Об
аде,
из
которого
я
наблюдаю
за
нами
J′ai
donné
ma
vie
Я
отдал
свою
жизнь
Pour
partager
la
tienne
Чтобы
поделиться
своим
Bien
écorché
vif,
Хорошо
очищенная
от
кожуры,
Je
m'éveille
...
Я
просыпаюсь
...
Mais
un
mot
de
toi
pour
ma
peine
Но
одно
твое
слово
за
мое
горе.
Ma
paranoïa
sur
tes
lèvres
Моя
паранойя
на
твоих
губах
Mais
Alléluia,
le
vent
se
lève
Но
Аллилуйя,
ветер
поднимается
Cet
enfer
est
tout
ce
qu'il
me
reste.
Этот
ад
- все,
что
у
меня
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.