Paroles et traduction Kyo - La vérité nous ment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vérité nous ment
Truth Lies to Us
Tu
sais
le
monde
a
peut-être
raison
You
know
that
the
world
may
be
right,
De
ne
pas
se
poser
trop
de
questions
So
don't
ask
yourself
too
many
questions,
De
continuer
à
vivre
Continue
living,
De
continuer
à
croire
Continue
believing,
Que
ce
n′était
pas
à
toi
de
dire
la
fin
de
l'histoire
That
it
wasn't
your
place
to
tell
the
end
of
the
story.
Faut
pas
que
tu
t′accroches
à
ta
solitude
Don't
cling
to
your
loneliness,
Je
connais
cet
endroit,
cette
habitude
I
know
this
place,
this
habit,
Faut
pas
que
tu
t'attendes
à
décrocher
la
lune
Don't
expect
to
reach
for
the
moon,
La
vérité
nous
ment
The
truth
lies
to
us,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself.
C'est
vrai
ça
ressemble
a
l′amour
qui
s′en
va
It's
true,
it
seems
like
love
that's
leaving,
Mais
derrière
lui
les
traces
ne
s'effacent
pas
But
behind
it,
the
traces
don't
fade,
Ce
qu′il
te
laisse,
tu
finiras
sûrement
What
it
leaves
you
with,
you'll
surely
end
up,
Par
l'accepter
même,
en
faisant
semblant
By
accepting
it,
even
while
pretending.
Faut
pas
que
tu
t′accroches
à
ta
solitude
Don't
cling
to
your
loneliness,
Je
connais
cet
endroit,
cette
habitude
I
know
this
place,
this
habit,
Faut
pas
que
tu
t'attendes
à
décrocher
la
lune
Don't
expect
to
reach
for
the
moon,
La
vérité
nous
ment
The
truth
lies
to
us,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself.
Tu
peux
mentir
ça
ne
servira
à
rien
You
can
lie,
it
won't
help,
Les
mensonges
en
série,
on
n′en
voit
jamais
la
fin
Serial
lies,
we
never
see
the
end
of
them,
Maintenant
tu
peux
contempler
le
ciel
Now
you
can
gaze
at
the
sky,
Et
t'avouer
que
t'as
connu
plus
fidèle
And
admit
that
you've
known
more
faithful.
Faut
pas
que
tu
t′accroches
à
ta
solitude
Don't
cling
to
your
loneliness,
Je
connais
cet
endroit,
cette
habitude
I
know
this
place,
this
habit,
Faut
pas
que
tu
t′attendes
à
décrocher
la
lune
Don't
expect
to
reach
for
the
moon,
La
vérité
nous
ment
The
truth
lies
to
us,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself,
Parfois
elle
se
dénude
Sometimes
it
bares
itself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne
Album
Kyo
date de sortie
22-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.