Paroles et traduction Kyo - Margaux, Omar, Marlow (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margaux, Omar, Marlow (Album Version)
Margaux, Omar, Marlow (Album Version)
Margaux
a
du
chien
comme
diraient
nos
pères
Margaux,
you
are
a
strong
woman,
as
people
used
to
say
Elle
a
fait
murer
son
sac
à
dos
You've
walled
up
your
backpack
Du
haut
de
ses
jambes
à
tomber
par
terre
And
your
legs
that
could
knock
a
man
off
his
feet
Elle
opère
et
patrouille
dans
les
bas
fonds
You
operate
and
patrol
in
the
depths
Puisqu'il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Because
there
is
nothing
more
beautiful
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
There
is
nothing
more
beautiful
Que
la
nuit
noire
indigo
Than
the
indigo
black
night
Omar
traîne
sa
vie
dans
les
open
space
Omar
drags
his
life
through
open
spaces
À
pleurer
des
pierres
et
ses
idéaux
Crying
stones
and
his
ideals
Il
rêve
le
soir
des
jours
de
paye
ou
de
fête
He
dreams
at
night
of
payday
or
party
days
De
souffler
de
l'or
sur
ses
grands
chevaux
Of
blowing
gold
on
his
great
horses
Puisqu'il
n'y
a
rien
de
trop
beau
Because
there
is
nothing
too
beautiful
Il
n'y
a
rien
de
trop
beau
There
is
nothing
too
beautiful
Pour
les
beaux
yeux
de
Margaux
For
Margaux's
beautiful
eyes
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
There
is
nothing
more
beautiful
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
There
is
nothing
more
beautiful
Que
la
nuit
noire
indigo
Than
the
indigo
black
night
Marlow
n'a
qu'un
de
ses
deux
pieds
sur
terre
Marlow
has
only
one
of
his
two
feet
on
the
ground
Il
se
un
rêve
en
crooner
des
temps
nouveaux
He
dreams
of
being
a
crooner
in
a
new
era
Il
jette
sur
les
murs
ses
bouteilles
de
verre
He
throws
his
glass
bottles
at
the
walls
En
cachette,
il
en
ramasse
les
morceaux
And
secretly
picks
up
the
pieces
Puisqu'il
faut
bien
faire
le
beau
Because
you
have
to
look
your
best
Il
faut
bien
faire
le
beau
You
have
to
look
your
best
Devant
Omar
et
Margaux
In
front
of
Omar
and
Margaux
Seule
chance
sur
le
réchaud
The
only
chance
on
the
stove
De
l'amour
plein
les
fourneaux
Love
fills
the
stove
L'enfant
sur
l'échafaud
The
child
on
the
scaffold
C'est
le
cœur
quand
il
explose
That's
the
heart
when
it
explodes
Margaux
a
ses
grands
yeux
scotchés
au
ciel
Margaux
has
her
big
eyes
glued
to
the
sky
Et
ses
mains
dans
celles
d'Omar
et
Marlow
And
her
hands
in
those
of
Omar
and
Marlow
Elle
a
un
grand
rôle
dans
une
petite
pièce
She
has
a
big
role
in
a
small
play
Et
la
tête
sur
les
épaules
des
autres
And
the
head
on
the
shoulders
of
others
Puisqu'il
n'y
a
rien
de
plus
beau
Because
there
is
nothing
more
beautiful
Il
n'y
a
rien
de
plus
beau
There
is
nothing
more
beautiful
Que
Margaux,
Omar
et
Marlow
Than
Margaux,
Omar
and
Marlow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoît Poher, Florian Dubos, Jocelyn Moze, Nicolas Chassagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.