Paroles et traduction Kyo - Pardonné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
l′enfant
d'un
peuple
sourd
Я
дитя
глухого
народа,
Qu′on
vienne
à
mon
secours
Кто-нибудь,
приди
мне
на
помощь.
J'ai
construit
ma
vie
et
des
barrières
autour
Я
построил
свою
жизнь
и
стены
вокруг,
Sans
jamais
voir
le
jour
Не
видя
никогда
дня.
J'ai
prié
mes
dieux
enfermé
seul
dans
ma
tour
Я
молил
своих
богов,
запертый
в
своей
башне,
Comme
toi
j′ai
voulu
un
visage
Как
и
ты,
я
хотел
увидеть
лицо
Et
voir
du
paysage
И
увидеть
пейзаж,
Prendre
le
large
écoutez
mon
message
Уйти
вдаль,
услышь
моё
послание,
Les
barreaux
d′une
cage
Сквозь
прутья
клетки.
Peuvent
céder
sous
le
poids
des
larmes
Они
могут
поддаться
под
тяжестью
слёз.
J'ai
pardonné
et
j′ai
fermé
les
yeux,
j'ai
appris
à
rêver
Я
простил
и
закрыл
глаза,
я
научился
мечтать.
Et
j′ai
pardonné
et
j'ai
fermé
les
yeux
sur
ma
réalité
И
я
простил
и
закрыл
глаза
на
свою
реальность.
Je
suis
la
cible
qu′il
te
faut,
le
satellite
en
trop
Я
— мишень,
которая
тебе
нужна,
лишний
спутник.
J'ai
courbé
les
épaules
et
j'ai
joué
mon
rôle
Я
сгорбил
плечи
и
сыграл
свою
роль.
Je
suis
comme
tout
le
monde
Я
такой
же,
как
все,
Pourtant
malgré
moi
de
la
peur
je
suis
l′hôte
Но,
несмотря
на
себя,
я
заложник
страха.
Je
suis
l′enfant
d'un
peuple
sourd
Я
дитя
глухого
народа,
Qu′on
vienne
à
mon
secours
Кто-нибудь,
приди
мне
на
помощь.
J'ai
construit
des
barrières,
la
vie
suit
son
cours
Я
построил
стены,
жизнь
идёт
своим
чередом.
Je
n′attends
plus
le
jour,
j'ai
renié
mes
dieux
pour
toujours
Я
больше
не
жду
дня,
я
отрёкся
от
своих
богов
навсегда.
J′ai
pardonné
et
j'ai
fermé
les
yeux,
j'ai
appris
à
rêver
Я
простил
и
закрыл
глаза,
я
научился
мечтать.
Et
j′ai
pardonné
et
j′ai
fermé
les
yeux
sur
ma
réalité
И
я
простил
и
закрыл
глаза
на
свою
реальность.
Marcher
ensemble,
sauter
ensemble
c'est
parfait
Идти
вместе,
прыгать
вместе
— это
прекрасно.
Tomber
ensemble,
mourir
ensemble
c′est
parfait
Падать
вместе,
умирать
вместе
— это
прекрасно.
Marcher
ensemble,
sauter
ensemble
Идти
вместе,
прыгать
вместе.
Tomber
ensemble,
mourir
ensemble
Падать
вместе,
умирать
вместе.
Partir
en
cendres,
ne
rien
entendre
Превратиться
в
пепел,
ничего
не
слышать,
Finir
en
sang
Истекать
кровью,
Ne
plus
attendre
Больше
не
ждать.
Marcher
ensemble,
sauter
ensemble
Идти
вместе,
прыгать
вместе.
Tomber
ensemble,
mourir
ensemble
Падать
вместе,
умирать
вместе.
Partir
en
cendres,
ne
rien
entendre
Превратиться
в
пепел,
ничего
не
слышать,
Finir
en
sang
Истекать
кровью,
Ne
plus
attendre
Больше
не
ждать.
Ne
plus
attendre
...
Больше
не
ждать...
J'ai
pardonné
et
j′ai
fermé
les
yeux,
j'ai
appris
à
rêver
Я
простил
и
закрыл
глаза,
я
научился
мечтать.
Et
j′ai
pardonné
et
j'ai
fermé
les
yeux
sur
ma
réalité
И
я
простил
и
закрыл
глаза
на
свою
реальность.
J'ai
pardonné
et
j′ai
fermé
les
yeux,
j′ai
appris
à
rêver
Я
простил
и
закрыл
глаза,
я
научился
мечтать.
Et
j'ai
pardonné
et
j′ai
fermé
les
yeux
sur
ma
réalité
И
я
простил
и
закрыл
глаза
на
свою
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Chassagne, Fabien Dubos, Florian Dubos, Benoit Poher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.