Kyogo Kawaguchi - ハナミズキ(CM ver.|instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - ハナミズキ(CM ver.|instrumental)




ハナミズキ(CM ver.|instrumental)
Hanamizuki (CM ver. | instrumental)
空を押し上げて
Reaching up to the sky
手を伸ばす君 五月のこと
your outstretched hands in May
どうか来てほしい
Please, I want you to come
水際まで来てほしい
I want you to come to the water's edge
つぼみをあげよう
I will give you the buds
庭のハナミズキ
of the Hanamizuki in my garden
薄紅色の可愛い君のね
The faint pink color is so lovely, for you
果てない夢がちゃんと終わりますように
May your endless dreams come to an end
君と好きな人が百年続きますように
May you and your beloved live a hundred years together
夏は暑過ぎて
The summer is too hot
僕から気持ちは重すぎて
My feelings for you are too heavy
一緒に渡るには
To cross together
きっと船が沈んじゃう
Our ship would surely sink
どうぞゆきなさい
Please go on
お先にゆきなさい
Go on ahead without me
僕の我慢がいつか実を結び
May my patience one day bear fruit
果てない波がちゃんと止まりますように
May the endless waves come to a stop
君と好きな人が百年続きますように
May you and your beloved live a hundred years together
ひらり蝶々を
The butterfly flutters
追いかけて白い帆を揚げて
Chasing after it, you hoist the white sails
母の日になれば
When Mother's Day comes
ミズキの葉 贈って下さい
Please send me the leaves of the Hanamizuki
待たなくてもいいよ
You don't have to wait for me
知らなくてもいいよ
You don't have to know about me
薄紅色の可愛い君のね
The faint pink color is so lovely, for you
果てない夢がちゃんと終わりますように
May your endless dreams come to an end
君と好きな人が百年続きますように
May you and your beloved live a hundred years together
僕の我慢がいつか実を結び
May my patience one day bear fruit
果てない波がちゃんと止まりますように
May the endless waves come to a stop
君と好きな人が百年続きますように
May you and your beloved live a hundred years together
君と好きな人が百年続きますように
May you and your beloved live a hundred years together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.