Kyogo Kawaguchi - 君在是好日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 君在是好日




君在是好日
You Are a Good Day
寝ぼけた左手で君をさがす
I search for you with my sleepy left hand,
聞こえてくるシャワーの音
The sound of the shower can be heard.
寝返りうつ背中 君の声
Your back as you roll over, the sound of your voice,
時計を見て飛び起きて歯をみがく
I jump up, glance at the clock, and brush my teeth.
むりやり買わされた揃いのカップ
The matching cups we were forced to buy,
飲み干したオレンジジュース
The orange juice we drank.
君がシャツを迷ってる間に
While you hesitate over which shirt to wear,
僕らの朝を焼き上げるトースター
The toaster toasts our breakfast.
ベランダのサボテンが芽を出した
The cactus on the balcony has sprouted,
小さなニュースをまだ君は知らない
You don't know about the little news yet.
ありふれた日々に埋もれてる幸せのカケラを
Shards of happiness buried in everyday life,
見逃さずに抱きしめたい君とずっと
I want to hold them close, with you, forever.
愛する意味おしえてくれたね ささくれた心に
You taught me the meaning of love, in my broken heart,
咲かせた花 君にそっと届けたい
The flower that bloomed, I want to give it to you.
この世の中で大切なものは
The things that are important in this world,
そんなに多くないって思った
I thought there weren't so many.
照れくさいけど出会いを信じたい
I'm embarrassed to say it, but I want to believe in our meeting,
気が付けば二度目の夏が来るね
Before I knew it, the second summer is coming.
愛しい人よ 僕に出来ることは
My dearest, what I can do,
少ないかもしれないが約束したい
May be small, but I want to promise you.
ありふれた日々も君といればきっと輝いてる
Even ordinary days will surely shine if I'm with you,
君の笑顔 守るため頑張ろう
I'll do my best to protect your smile.
めぐる季節二人でかぞえて年を重ねてゆこう
Let's count the changing seasons together, and grow old,
やさしい歌うたえるように口づけて
Kiss me, so I can sing a gentle song.
喜びは二乗 悲しみと甘いものは分け合って歩いていこう
Joy is doubled, sorrows and sweets, let's share them and walk together.
ありふれた日々に埋もれてる幸せのカケラを
Shards of happiness buried in everyday life,
見逃さずに抱きしめたい 君とずっと
I want to hold them close, with you, forever.
離れ離れの時もあるけど いつでも想ってる
There will be times when we're apart, but I'll always be thinking of you,
君の言葉 苦しいときチカラに変えて
Your words, when I'm in pain, turn into strength.
ありふれた日々も君といればきっと輝いてる
Even ordinary days will surely shine if I'm with you,
君の笑顔 守るため頑張ろう
I'll do my best to protect your smile.
愛する意味おしえてくれたね ささくれた心に
You taught me the meaning of love, in my broken heart,
咲かせた花 君にそっと届けたい
The flower that bloomed, I want to give it to you.
届けたい
I want to give it to you.





Writer(s): 常田 真太郎, 河口 京吾, 常田 真太郎, 河口 京吾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.