Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 君在是好日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寝ぼけた左手で君をさがす
I
search
for
you
with
my
sleepy
left
hand,
聞こえてくるシャワーの音
The
sound
of
the
shower
can
be
heard.
寝返りうつ背中
君の声
Your
back
as
you
roll
over,
the
sound
of
your
voice,
時計を見て飛び起きて歯をみがく
I
jump
up,
glance
at
the
clock,
and
brush
my
teeth.
むりやり買わされた揃いのカップ
The
matching
cups
we
were
forced
to
buy,
飲み干したオレンジジュース
The
orange
juice
we
drank.
君がシャツを迷ってる間に
While
you
hesitate
over
which
shirt
to
wear,
僕らの朝を焼き上げるトースター
The
toaster
toasts
our
breakfast.
ベランダのサボテンが芽を出した
The
cactus
on
the
balcony
has
sprouted,
小さなニュースをまだ君は知らない
You
don't
know
about
the
little
news
yet.
ありふれた日々に埋もれてる幸せのカケラを
Shards
of
happiness
buried
in
everyday
life,
見逃さずに抱きしめたい君とずっと
I
want
to
hold
them
close,
with
you,
forever.
愛する意味おしえてくれたね
ささくれた心に
You
taught
me
the
meaning
of
love,
in
my
broken
heart,
咲かせた花
君にそっと届けたい
The
flower
that
bloomed,
I
want
to
give
it
to
you.
この世の中で大切なものは
The
things
that
are
important
in
this
world,
そんなに多くないって思った
I
thought
there
weren't
so
many.
照れくさいけど出会いを信じたい
I'm
embarrassed
to
say
it,
but
I
want
to
believe
in
our
meeting,
気が付けば二度目の夏が来るね
Before
I
knew
it,
the
second
summer
is
coming.
愛しい人よ
僕に出来ることは
My
dearest,
what
I
can
do,
少ないかもしれないが約束したい
May
be
small,
but
I
want
to
promise
you.
ありふれた日々も君といればきっと輝いてる
Even
ordinary
days
will
surely
shine
if
I'm
with
you,
君の笑顔
守るため頑張ろう
I'll
do
my
best
to
protect
your
smile.
めぐる季節二人でかぞえて年を重ねてゆこう
Let's
count
the
changing
seasons
together,
and
grow
old,
やさしい歌うたえるように口づけて
Kiss
me,
so
I
can
sing
a
gentle
song.
喜びは二乗
悲しみと甘いものは分け合って歩いていこう
Joy
is
doubled,
sorrows
and
sweets,
let's
share
them
and
walk
together.
ありふれた日々に埋もれてる幸せのカケラを
Shards
of
happiness
buried
in
everyday
life,
見逃さずに抱きしめたい
君とずっと
I
want
to
hold
them
close,
with
you,
forever.
離れ離れの時もあるけど
いつでも想ってる
There
will
be
times
when
we're
apart,
but
I'll
always
be
thinking
of
you,
君の言葉
苦しいときチカラに変えて
Your
words,
when
I'm
in
pain,
turn
into
strength.
ありふれた日々も君といればきっと輝いてる
Even
ordinary
days
will
surely
shine
if
I'm
with
you,
君の笑顔
守るため頑張ろう
I'll
do
my
best
to
protect
your
smile.
愛する意味おしえてくれたね
ささくれた心に
You
taught
me
the
meaning
of
love,
in
my
broken
heart,
咲かせた花
君にそっと届けたい
The
flower
that
bloomed,
I
want
to
give
it
to
you.
届けたい
I
want
to
give
it
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 河口 京吾, 常田 真太郎, 河口 京吾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.