Kyogo Kawaguchi - 忘れないよ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 忘れないよ




忘れないよ
I'll never forget
8番時計の下で最後の口づけした
I kissed you for the last time under the station clock.
ゲートをくぐる君の背中が遠くなる
As you went through the gate, your back grew distant.
わかっていたのにこんなに胸が痛い
I knew it was coming, but it still hurts so much.
選ばなければきっと進めないときがあるよ
Sometimes you have to make a choice in order to move forward.
笑顔で見送るって約束したのにね
I promised I'd see you off with a smile, but
手をふる君が また滲んでしまうよ
Waving at you just makes the tears well up again.
忘れないで 忘れないで
I'll never forget, I'll never forget
流れゆくときのなかで
Through the passage of time
夢見ることどうかあきらめないで
Please don't give up on your dreams
雨上がりの虹 いつも君を見てるから
The rainbow after the rain is always watching over you.
展望デッキのフェンス強くにぎりしめた
I grabbed hold of the fence at the observation deck.
君を乗せた翼が空に溶けてくよ
The plane carrying you melted into the sky.
叫んだ「がんばれ」もう届かないけれど
I shouted "good luck" but it was too late.
忘れないよ 忘れないよ
I'll never forget, I'll never forget
出会いと別れの意味を
The meaning of our time together
たとえどんなに二人離れていても
Even if we're apart now,
心は空のようずっとつながってるから
Our hearts will always be as close as the sky.
僕らの未来は 僕らがつくってゆく
We'll build our own future,
風に吹かれて 思い出ふるえている
Blown by the wind, memories stirred
忘れないで 忘れないで
I'll never forget, I'll never forget
流れゆくときのなかで
Through the passage of time
夢見ることどうかあきらめないで
Please don't give up on your dreams
雨上がりの虹 いつも君を見てるから
The rainbow after the rain is always watching over you.
忘れないよ 忘れないよ
I'll never forget, I'll never forget
出会いと別れの意味を
The meaning of our time together
たとえどんなに二人離れていても
Even if we're apart now,
心は空のようずっとつながってるから
Our hearts will always be as close as the sky.
ずっとつながってるから
Our hearts will always be as close as the sky.





Writer(s): 河口恭吾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.