Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 忘れないよ
8番時計の下で最後の口づけした
I
kissed
you
for
the
last
time
under
the
station
clock.
ゲートをくぐる君の背中が遠くなる
As
you
went
through
the
gate,
your
back
grew
distant.
わかっていたのにこんなに胸が痛い
I
knew
it
was
coming,
but
it
still
hurts
so
much.
選ばなければきっと進めないときがあるよ
Sometimes
you
have
to
make
a
choice
in
order
to
move
forward.
笑顔で見送るって約束したのにね
I
promised
I'd
see
you
off
with
a
smile,
but
手をふる君が
また滲んでしまうよ
Waving
at
you
just
makes
the
tears
well
up
again.
忘れないで
忘れないで
I'll
never
forget,
I'll
never
forget
流れゆくときのなかで
Through
the
passage
of
time
夢見ることどうかあきらめないで
Please
don't
give
up
on
your
dreams
雨上がりの虹
いつも君を見てるから
The
rainbow
after
the
rain
is
always
watching
over
you.
展望デッキのフェンス強くにぎりしめた
I
grabbed
hold
of
the
fence
at
the
observation
deck.
君を乗せた翼が空に溶けてくよ
The
plane
carrying
you
melted
into
the
sky.
叫んだ「がんばれ」もう届かないけれど
I
shouted
"good
luck"
but
it
was
too
late.
忘れないよ
忘れないよ
I'll
never
forget,
I'll
never
forget
出会いと別れの意味を
The
meaning
of
our
time
together
たとえどんなに二人離れていても
Even
if
we're
apart
now,
心は空のようずっとつながってるから
Our
hearts
will
always
be
as
close
as
the
sky.
僕らの未来は
僕らがつくってゆく
We'll
build
our
own
future,
風に吹かれて
思い出ふるえている
Blown
by
the
wind,
memories
stirred
忘れないで
忘れないで
I'll
never
forget,
I'll
never
forget
流れゆくときのなかで
Through
the
passage
of
time
夢見ることどうかあきらめないで
Please
don't
give
up
on
your
dreams
雨上がりの虹
いつも君を見てるから
The
rainbow
after
the
rain
is
always
watching
over
you.
忘れないよ
忘れないよ
I'll
never
forget,
I'll
never
forget
出会いと別れの意味を
The
meaning
of
our
time
together
たとえどんなに二人離れていても
Even
if
we're
apart
now,
心は空のようずっとつながってるから
Our
hearts
will
always
be
as
close
as
the
sky.
ずっとつながってるから
Our
hearts
will
always
be
as
close
as
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 河口恭吾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.