Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 悲しきペルソナ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「大したことないさ!」って言えたならどんなに楽だろう
If
I
could
only
say,
"No
big
deal!"
how
easy
would
it
be
背負い込んだ荷物
笑ってるのは見栄っ張りな心と、膝小僧
The
weight
I
carry,
the
only
ones
laughing
are
my
vain
heart
and
my
aching
knees
まだ見ぬ世界
描いていた空を
I
used
to
dream
of
an
unknown
world,
the
sky
I'd
draw
飛べると信じきっていた10代の夏
Believing
I
could
fly,
summer
days
of
my
teens
伸ばした両手は思ったものとは違うものを掴んでいた昨日
The
hands
I
stretched
out
yesterday,
they
reached
for
something
else
entirely
自分で作った水たまり
大きな歩幅で越え
フリダシから始められたなら
The
puddles
I
made
myself,
with
great
strides
I
would
overcome,
if
I
could
just
start
from
the
beginning
ほつれた未来が続いてる
A
frayed
future
stretches
out
before
me
位置についてヨーイ、ドンて駆けていくはしゃぐ子供たち
Get
ready,
set,
go!
Children
run
about
their
games
速い子も遅い子もそれぞれにガムシャラでうらやましく見えた
Fast
or
slow,
they
race
with
all
they
have,
their
envy
burns
bright
いつも身の丈以上を望んでは
I
always
wished
for
more
than
I
could
grasp
叶わないと噛みついていた20歳の夜
And
in
my
twenties,
I'd
lash
out
when
I
failed,
the
nights
were
dark
知らぬ間に厚くなった面の皮
世間と折り合ってくためのお面
Without
realizing
it,
my
skin
grew
thick,
a
mask
to
wear
for
society's
sake
悲しきペルソナ
損得ばかりで覆ってしまって
本当の自分見えないままで
A
grieving
persona,
consumed
by
advantage,
my
true
self
hidden
from
sight
何を目指して走っていたんだろう
What
was
I
running
for?
遠くで
ボロボロ
何かが剥がれる音がする
Far
away,
I
hear
a
tearing
sound
知らぬ間に厚くなった面の皮
世間と折り合ってくためのお面
Without
realizing
it,
my
skin
grew
thick,
a
mask
to
wear
for
society's
sake
悲しきペルソナ
憧れていたヒーローを真似て
拳を前に突き出してみるよ
A
grieving
persona,
I
mimic
the
hero
I
yearned
to
be,
and
thrust
my
fists
forward
ありふれた今日に向かって
Towards
the
plainness
of
today
出来るだけチカラを込めて
I
put
every
ounce
of
strength
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 河口 京吾, 常田 真太郎, 河口 京吾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.