Kyogo Kawaguchi - 嘲笑 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kyogo Kawaguchi - 嘲笑




嘲笑
Ridicule
星を見るのが好きだ
I love to watch the stars.
夜空を見て考えるのが何より楽しい
I love thinking about it most of all when I'm looking at the night sky.
百年前の人 千年前の人
People from a hundred years ago, people from a thousand years ago
一万年前の人 百万年前の人
People from ten thousand years ago, people from a million years ago
いろんな人が見た星とぼくらが今
Many people have seen the stars and us now,
見る星とほとんど変わりがない
The stars that we see haven't changed much.
それがうれしい
That makes me happy.
君といるのが好きだ
I love being with you.
星について考えるのが何より楽しい
I love thinking about the stars most of all.
星も笑ったあの時悲しくって星がにじんだ
The stars laughed when we were sad and our stars became blurry.
あの日 あの頃ぼくらが昔見た星と
That day, those days, the stars we saw in the past,
ぼくらが今見る星となんにも変わりがない
And the stars we see now haven't changed at all.
それがうれしい
That makes me happy.
いろんな人が見た星と
Many people have seen the stars,
ぼくらが今見る星と
And us now, seeing the stars,
ほとんど変わりがない
It hasn't changed much.
それがうれしい
That makes me happy.





Writer(s): 河口 京吾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.