Asilo De La Noche -
Kyosko
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asilo De La Noche
Asylum of the Night
Cuando
se
fue,
cuando
quebraste
When
you
left,
when
you
broke
Temblor
inquieto,
asilo
de
la
noche
Restless
tremor,
asylum
of
the
night
Verte
caer,
golpe
de
invierno
Seeing
you
fall,
winter's
blow
Pequeño
hijo,
por
un
rayo
del
infierno
Little
child,
for
a
glimpse
of
hell
Nunca
me
fui,
sufro
por
esto
I
never
left,
I
suffer
for
this
Para
alcanzarte
recorrí
todo
el
desierto
To
reach
you
I
crossed
the
entire
desert
Conozco
ese
revés
I
know
that
setback
Soy
esa
palabra
que
enfrenta
la
muerte
I
am
the
word
that
faces
death
Viejo
dolor,
turista
enfermo
Old
pain,
sick
tourist
No
se
puede
engañar
a
todos
todo
el
tiempo
You
can't
fool
everyone
all
the
time
Dos
males
son,
los
que
te
aplastan
Two
evils
are
those
that
crush
you
Me
alejaste
y
confiaste
en
un
fantasma
You
pushed
me
away
and
trusted
a
ghost
Mirame
bien,
Yo
te
conozco
Look
at
me,
I
know
you
Tomalo
hoy
el
día
es
demasiado
corto
Take
it
today,
the
day
is
too
short
Conozco
ese
revés
I
know
that
setback
Soy
esa
palabra
que
enfrenta
la
muerte
I
am
the
word
that
faces
death
Para
que
sirvió
ganar
todo
el
mundo
What
good
was
it
to
win
the
whole
world
Para
que
sirvió
si
ya
no
importa
What
good
was
it
if
it
doesn't
matter
anymore
Quiero,
quiero,
quiero
que
me
toques
I
want,
I
want,
I
want
you
to
touch
me
Quiero,
quiero,
quiero
que
me
toques
I
want,
I
want,
I
want
you
to
touch
me
Quiero
que
se
termine
la
noche
I
want
the
night
to
end
Conozco
ese
revés
I
know
that
setback
Soy
esa
palabra
que
enfrenta
la
muerte
I
am
the
word
that
faces
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.