Kyosko - 2 Instantes - traduction des paroles en allemand

2 Instantes - Kyoskotraduction en allemand




2 Instantes
2 Augenblicke
Yo no pude comprender todo lo que te hable,
Ich konnte nicht alles verstehen, was ich dir sagte,
cuando dije: todo cambia y se va.
als ich sagte: Alles ändert sich und vergeht.
El momento siempre fue tan fiel a mi,
Der Moment war mir immer so treu,
todo se genera en su propio lugar.
alles entsteht an seinem eigenen Platz.
El espacio ahora me hizo comprender
Der Raum ließ mich jetzt verstehen,
que uno 2 instantes y mi vida fue.
dass es nur 2 Augenblicke waren und mein Leben war vorbei.
Te vi y el río me cubrió,
Ich sah dich und der Fluss bedeckte mich,
en tu cuello pude ver colgada mi niñez.
an deinem Hals konnte ich meine Kindheit hängen sehen.
Mientras estas naciendo comienzas a morir,
Während du geboren wirst, beginnst du zu sterben,
solo una razón para vivir.
nur ein Grund zu leben.
Alguien trajo alivio, alguien trajo esa razón,
Jemand brachte Erleichterung, jemand brachte diesen Grund,
donde esta oh muerte entonces tu aguijón.
wo ist, oh Tod, dann dein Stachel?
Estoy, me vuelta un rato,
Ich bin hier, ich drehte mich kurz um,
volví y hay muerte.
kam zurück und da ist Tod.
y hay muerte.
und da ist Tod.
yo que hay eternidad,
Ich weiß, dass es Ewigkeit gibt,
Mi alma puede estar segura.
Meine Seele kann sicher sein.
Un Dios, un eterno Dios,
Ein Gott, ein ewiger Gott,
En El no hay ayer, ni muerte
In Ihm gibt es kein Gestern, keinen Tod.
Yo no pude comprender todo lo que te hable,
Ich konnte nicht alles verstehen, was ich dir sagte,
cuando dije: todo cambia y se va.
als ich sagte: Alles ändert sich und vergeht.
El espacio ahora me hizo comprender
Der Raum ließ mich jetzt verstehen,
que uno 2 instantes y mi vida fue.
dass es nur 2 Augenblicke waren und mein Leben war vorbei.
Estoy, me vuelta un rato,
Ich bin hier, ich drehte mich kurz um,
volví y hay muerte.
kam zurück und da ist Tod.
y hay muerte.
und da ist Tod.
yo que hay eternidad,
Ich weiß, dass es Ewigkeit gibt,
Mi alma puede estar segura.
Meine Seele kann sicher sein.
Un Dios, un eterno Dios,
Ein Gott, ein ewiger Gott,
En El no hay ayer, ni muerte
In Ihm gibt es kein Gestern, keinen Tod.





Writer(s): Fabian Carlos Liendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.