Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Instantes
Zwei Augenblicke
Yo
no
pude
comprender
todo
lo
que
te
hable,
Ich
konnte
nicht
alles
verstehen,
was
ich
dir
sagte,
Cuando
dije:
todo
cambia
y
se
va.
Als
ich
sagte:
Alles
ändert
sich
und
vergeht.
El
momento
siempre
fue
tan
fiel
a
mi,
Der
Moment
war
mir
immer
so
treu,
Todo
se
genera
en
su
propio
lugar.
Alles
entsteht
an
seinem
eigenen
Platz.
El
espacio
ahora
me
hizo
comprender
Der
Raum
ließ
mich
jetzt
verstehen,
Que
uno
2 instantes
y
mi
vida
fue.
Dass
es
nur
zwei
Augenblicke
waren
und
mein
Leben
war
vorbei.
Te
vi
y
el
rio
me
cubrió,
Ich
sah
dich
und
der
Fluss
bedeckte
mich,
En
tu
cuello
pude
ver
colgada
mi
niñez.
An
deinem
Hals
konnte
ich
meine
Kindheit
hängen
sehen.
Mientras
estas
naciendo
comienzas
a
morir,
Während
du
geboren
wirst,
beginnst
du
zu
sterben,
Solo
una
razón
para
vivir.
Nur
ein
Grund
zu
leben.
Alguien
trajo
alivio,
alguien
trajo
esa
razón,
Jemand
brachte
Erleichterung,
jemand
brachte
diesen
Grund,
Donde
esta
oh
muerte
entonces
tu
aguijón.
Wo
ist,
oh
Tod,
dann
dein
Stachel?
Estoy,
me
di
vuelta
un
rato,
Ich
bin,
ich
drehte
mich
kurz
um,
Volví,
y
hay
muerte.
Kam
zurück,
und
da
ist
der
Tod.
Yo
se
que
hay
eternidad,
mi
alma
puede
estar
segura.
Ich
weiß,
dass
es
Ewigkeit
gibt,
meine
Seele
kann
sicher
sein.
Un
dios,
un
eterno
dios,
en
el
no
hay
ayer,
ni
muerte.
Ein
Gott,
ein
ewiger
Gott,
in
ihm
gibt
es
kein
Gestern,
keinen
Tod.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Carlos Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.