Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Track
Последний трек
Tony
se
ve
con
ojos
de
T.V,
Тони
смотрит
глазами
телевизора,
Quiere
creer
que
nada
está
tan
mal,
Хочет
верить,
что
всё
не
так
уж
плохо,
(Mística
de
rayo
cerebral).
(Мистика
мозгового
луча).
Miguel
está
a
punto
de
estallar,
Мигель
вот-вот
взорвётся,
Lo
mismo
da
si
nadie
al
fin
vendrá,
Ему
всё
равно,
придёт
ли
кто-нибудь
в
конце
концов,
(Mística
de
rayo
cerebral).
(Мистика
мозгового
луча).
Será
que
ya
no
puedes
más,
Может
быть,
ты
больше
не
можешь,
¿Por
que
por
nada
te
inmolás?
Почему
ты
жертвуешь
собой
ни
за
что?
Una
bomba
en
tu
corazón.
Бомба
в
твоём
сердце.
Gira
tu
ultimo
track,
no
queda
más
revés,
Включи
свой
последний
трек,
пути
назад
нет,
Calle
que
llegó
al
final.
Улица,
которая
пришла
к
концу.
Sable
que
te
atravesó,
con
la
única
verdad,
Сабля,
которая
пронзила
тебя,
с
единственной
правдой,
Y
es
que
El
espera
por
vos.
И
это
то,
что
Он
ждёт
тебя.
Lucy
perdió
todo
por
un
papel,
Люси
потеряла
всё
из-за
бумажки,
Su
corazón,
su
hijo
y
su
niñez,
Своё
сердце,
своего
сына
и
своё
детство,
(El
retorno
vivo
está
en
la
cruz).
(Живое
возвращение
на
кресте).
Tu
corazón
en
coma
por
error,
Твоё
сердце
в
коме
по
ошибке,
Se
puede
ir
ó
puede
renacer,
Оно
может
уйти
или
может
возродиться,
(El
retorno
vivo
está
en
la
cruz).
(Живое
возвращение
на
кресте).
Será
que...
Может
быть...
Gira
tu
ultimo
track,
no
queda
más
revés,
Включи
свой
последний
трек,
пути
назад
нет,
Calle
que
llegó
al
final.
Улица,
которая
пришла
к
концу.
Sable
que
te
atravesó,
con
la
unica
verdad,
Сабля,
которая
пронзила
тебя,
с
единственной
правдой,
Y
es
que
El
espera
por
vos.
И
это
то,
что
Он
ждёт
тебя.
Gira
tu
ultimo
track
Включи
свой
последний
трек
Gira
tu
ultimo
track,
no
queda
más
revés,
Включи
свой
последний
трек,
пути
назад
нет,
Calle
que
llegó
al
final.
Улица,
которая
пришла
к
концу.
Sable
que
te
atravesó,
con
la
unica
verdad,
Сабля,
которая
пронзила
тебя,
с
единственной
правдой,
Y
es
que
El
espera
por
vos.
И
это
то,
что
Он
ждёт
тебя.
Fuente:
música.com
Источник:
musica.com
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Carlos Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.