Paroles et traduction KyozeH - CTM.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah,
woaeh,
yuh
Uh,
yeah,
woaeh,
yuh
Hahaha,
suelta
esa
mierda
hijo
de
puta
Hahaha,
drop
that
shit
motherfucker
Chingas
a
tu
madre
Fuck
your
mother
Todo
el
puto
día
armando
todo
el
desmadre
All
fucking
day
causing
all
the
chaos
Quien
putas
te
crees?
Perro
ya
somos
tu
padres
Who
the
fuck
do
you
think
you
are?
Dog,
we
are
your
parents
now
Somos
tu
padrino
'mijo
tu
eres
mothafucker
We
are
your
godfather,
son,
you're
a
motherfucker
No
te
compares
Don't
compare
yourself
Chingas
a
tu
madre
Fuck
your
mother
Todo
el
puto
día
armando
todo
el
desmadre
All
fucking
day
causing
all
the
chaos
Quien
putas
te
crees?
Perro
ya
somos
tu
padres
Who
the
fuck
do
you
think
you
are?
Dog,
we
are
your
parents
now
Somos
tu
padrino
'mijo
tu
eres
mothafucker
We
are
your
godfather,
son,
you're
a
motherfucker
No
te
compares
Don't
compare
yourself
Ya
estoy
hasta
la
verga
de
ver
tanto
rapero'
I'm
sick
of
seeing
so
many
rappers
Solo
porque
grito
me
consideran
trapero
Just
because
I
yell
they
consider
me
a
trapper
Cuando
me
vuelva
famoso
dirán
que
culero
When
I
become
famous
they'll
say
I'm
an
asshole
Yo
solo
me
enfoco
y
a
la
verga
to'
lo'
cuero'
I
just
focus
and
fuck
all
the
bullshit
Al
chile
solo
apestan
Honestly,
they
just
stink
Son
tantos
artistas
y
ninguno
ya
respeta
There
are
so
many
artists
and
none
of
them
respect
anything
Solo
yo
me
vengo
y
tu
jeva
me
da
teta
I
just
come
along
and
your
girl
gives
me
her
tit
Ella
siempre
sabe
que
quedara
repleta
She
always
knows
it
will
be
filled
up
Que
royito
no
soy
rito
pero
si
grito
verga
What,
little
guy?
I'm
not
little
but
I
do
yell,
fuck
Soy
tan
satánico
te
provoco
pánico
I'm
so
satanic
I
cause
you
panic
No
sabes
con
quien
te
metiste
You
don't
know
who
you
messed
with
El
tiempo
ya
paso
Time
has
passed
Yo
ya
te
rechazo
I
reject
you
now
Entiendo
porque
me
mentiste
I
understand
why
you
lied
to
me
Todo
el
puto
tiempo
hice
lo
que
me
dijiste
All
the
fucking
time
I
did
what
you
told
me
Mi
evento
canónico
fue
aprender
a
no
estar
triste
My
canonical
event
was
learning
not
to
be
sad
Chinga
a
toda
tu
reputa
madre
Fuck
your
whole
goddamn
mother
Te
sientes
sicaria
cuando
no
hay
verga
encuadre'
You
feel
like
a
sicaria
when
there's
no
fucking
frame
Te
sientes
mi
perra
solo
falta
que
me
ladre'
You
feel
like
my
bitch,
all
that's
left
is
for
you
to
bark
Eres
tu
mi
puta,
puta
ya
no
somo
iguale'
You're
my
whore,
whore,
we're
not
the
same
anymore
Siéntate
en
mi
cara
que
no
quiero
respirar
Sit
on
my
face,
I
don't
want
to
breathe
Estoy
viendo
a
tu
novio
que
no
para
de
llorar
I'm
watching
your
boyfriend,
he
can't
stop
crying
Tu
puta
me
esta
stalkeando,
yo
la
hago
suspirar
Your
bitch
is
stalking
me,
I
make
her
sigh
Yo
solo
llego
al
evento
y
la
gente
va
gritar
I
just
arrive
at
the
event
and
people
start
screaming
Chingas
a
tu
madre
Fuck
your
mother
Todo
el
puto
día
armando
todo
el
desmadre
All
fucking
day
causing
all
the
chaos
Quien
putas
te
crees?
Perro
ya
somos
tu
padres
Who
the
fuck
do
you
think
you
are?
Dog,
we
are
your
parents
now
Somos
tu
padrino
'mijo
tu
eres
mothafucker
We
are
your
godfather,
son,
you're
a
motherfucker
No
te
compares
Don't
compare
yourself
Chingas
a
tu
madre
Fuck
your
mother
Todo
el
puto
día
armando
todo
el
desmadre
All
fucking
day
causing
all
the
chaos
Quien
putas
te
crees?
Perro
ya
somos
tu
padres
Who
the
fuck
do
you
think
you
are?
Dog,
we
are
your
parents
now
Somos
tu
padrino
'mijo
tu
eres
mothafucker
We
are
your
godfather,
son,
you're
a
motherfucker
No
te
compares
Don't
compare
yourself
Chingas
a
tu
madre
Fuck
your
mother
Todo
el
puto
día
armando
todo
el
desmadre
All
fucking
day
causing
all
the
chaos
Quien
putas
te
crees?
Perro
ya
somos
tu
padres
Who
the
fuck
do
you
think
you
are?
Dog,
we
are
your
parents
now
Somos
tu
padrino
'mijo
tu
eres
mothafucker
We
are
your
godfather,
son,
you're
a
motherfucker
No
te
compares
Don't
compare
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.