Kyson - The Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyson - The Boy




The Boy
Парень
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still the boy?
Я все еще тот самый парень?
There's no one else here but your thought
Здесь никого нет, кроме твоих мыслей
I won't rely on all the lives I've led before
Я не буду полагаться на прошлый опыт
Then I was overstated
Тогда я был слишком самоуверен
There's nothing underneath my cause
Нет ничего, что оправдывает мои поступки
So here I go and I could walk with you
И вот я иду, и я мог бы идти с тобой
I take a minute not to scream
Я сдерживаюсь, чтобы не закричать
And If I hide it
И если я скрою это
Will the love drown
Утонет ли любовь?
Take me to the wild place
Заведи меня в дикое место
Take me to the summer surge
Заведи меня в летний шторм
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still the boy?
Я все еще тот самый парень?
Can we try I know this place
Можем ли мы попробовать? Я знаю это место
Where there's no darkness from my troubles
Где нет тьмы от моих проблем
Cos' there's a lover in me somewhere, that we can let out
Ведь где-то во мне есть любящий человек, которого мы можем выпустить наружу
I had my mind all wrapped in a picture of the south
Мои мысли были полностью поглощены картиной юга
So here I go and I could walk with you
И вот я иду, и я мог бы идти с тобой
I'd take a minute not to scream
Я бы сдержался, чтобы не закричать
And If I hide it
И если я скрою это
Will the love drown
Утонет ли любовь?
Take me to the wild place
Заведи меня в дикое место
Take me to the Animals
Заведи меня к животным
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still the boy?
Я все еще тот самый парень?
Cos' there's a lover in me somewhere, that we can let out
Ведь где-то во мне есть любящий человек, которого мы можем выпустить наружу
I have my mind all wrapped in a picture of my doubt
Мои мысли полностью поглощены картиной моих сомнений
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still a boy?
Я все еще парень?
Am I still the boy?
Я все еще тот самый парень?
Can we try I know this place
Можем ли мы попробовать? Я знаю это место
Where there's no darkness from my troubles
Где нет тьмы от моих проблем





Writer(s): Jian Kellett Liew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.