KÖFN - Al Aramızdan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KÖFN - Al Aramızdan




Al Aramızdan
Between Us
Sevişse ellerimiz
If our hands were to touch
Kurtarır bizi anlamsız o korkulardan
It would save us from those meaningless fears
Geçiyo' zaman inan
Time is passing, believe me
Durmuyor, arzular da yanıyor o zaman
It doesn't stop, desires burn at that time
Sen de kendi yağında kavrul
You, too, fry in your own fat
Kendi yolunda kaybol
Get lost in your own way
Benim alınacak intikamım inan ki yok
I have no revenge to take, believe me
Kendi yağında kavrul
You, too, fry in your own fat
Kendi yolunda kaybol
Get lost in your own way
Benim alınacak intikamım inan ki yok
I have no revenge to take, believe me
Al aramızdan
Take me out of this
Bu dağları çıkamaz yorgun dizlerim
These mountains, my weary knees cannot climb
Tükendim, tükendim
I'm exhausted, I'm exhausted
Hem ilacım hem zehrimsin
You are both my medicine and my poison
Al aramızdan
Take me out of this
Bu dağları çıkamaz yorgun dizlerim
These mountains, my weary knees cannot climb
Tükendim, tükendim
I'm exhausted, I'm exhausted
Hem ilacım hem zehrimsin
You are both my medicine and my poison
Sevişse ellerimiz
If our hands were to touch
Kurtarır bizi anlamsız o korkulardan
It would save us from those meaningless fears
Geçiyo' zaman inan
Time is passing, believe me
Durmuyor, arzular da yanıyor o zaman
It doesn't stop, desires burn at that time
Sen de kendi yağında kavrul
You, too, fry in your own fat
Kendi yolunda kaybol
Get lost in your own way
Benim alınacak intikamım inan ki yok
I have no revenge to take, believe me
Kendi yağında kavrul
You, too, fry in your own fat
Kendi yolunda kaybol
Get lost in your own way
Benim alınacak intikamım inan ki yok
I have no revenge to take, believe me
Al aramızdan
Take me out of this
Bu dağları çıkamaz yorgun dizlerim
These mountains, my weary knees cannot climb
Tükendim, tükendim
I'm exhausted, I'm exhausted
Hem ilacım hem zehrimsin
You are both my medicine and my poison
Al aramızdan
Take me out of this
Bu dağları çıkamaz yorgun dizlerim
These mountains, my weary knees cannot climb
Tükendim, tükendim
I'm exhausted, I'm exhausted
Hem ilacım hem zehrimsin
You are both my medicine and my poison





Writer(s): Salman çetinkaya, Bilge Kağan Etil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.