KÖK$VL - GELCEN DA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KÖK$VL - GELCEN DA




GELCEN DA
YOU WILL ALSO COME
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Köksal in the hood man
Köksal in the hood man
Real hood G, ha?
Real hood G, huh?
(Beat′te Furkan nigga)
(Furkan nigga on the Beat)
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma ayak bas çek de
Step foot on my street and pull
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma ayak bas çek de
Step foot on my street and pull
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
La oğlum hayırdır bize mi koyuyon amına koyim?
My son, are you doing a fucking job for us?
Geri bas mahalle dolu hep eleman kafası iyi
Push back the neighborhood is full, the guy is always high
Etrafta tehlike girerse kanına yavşağın biri
If there's danger around, someone's an asshole in your blood
Ayık ol bayırda çıkar o enseden bi kurşun girip
Get sober, get out on the hill, a bullet will enter through that neck
Sakatlık çıkmasın ilerle gadaşım lafını koy beline
Don't get an injury, move forward, put the gadashim word on your waist
Büyük bu sana bi' boy
This is a big boy for you
Kimisi tetikçi, kimisi soyguncu
Some are hitmen, some are robbers
Alt tarafı bir şekil oynarken sen oyunun parçası olma
Just don't be part of the game when you're playing a shape
Diyorum oğlum bak olma
I'm saying, son, don't be
Bi′ yol bul ötede oyna
Find a way to play away
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma o ayak bascak da
He will step on my street and
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma o ayak bascak da
He will step on my street and
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Auna ba la, sallıyo oturduğu yerden sağa sola
Auna ba la, sallyyo left to right from where she was sitting
Yapcan da, bedeller ödedik vermedik mola
Yapcan too, we paid the prices, we didn't take a break
Bilcen da, konuşur abinler hepsinin ağzında
You know, brothers talk in everyone's mouth
Dönerken muhabbet abinin abisi sıkmasın kafana
Don't let your brother's brother's conversation bother you when you return
O işler öyle olmuyo işte
That's not how it works
Anlarsın girince karnına şiş
You know, when you get in, skewer your stomach
Aslında vişne suyu değil akan o kanın
Actually, it's not cherry juice, it's blood that flows
O zaman ayarsın, o zaman anlarsın o işler öyle olmuyo işte
Then you'll arrange it, then you'll understand that things don't happen that way
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma o ayak bascak da
He will step on my street and
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Gelirim oraya alırım canını
I'll come and get your life there
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Dediğini yapamazsan kolla başını
If you can't do what he says, watch your head
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Eşgalin tepeden tırnağa kodlanır
The synchrony is encoded from head to toe
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)
Sokağıma o ayak bascak da
He will step on my street and
Gelcen da (Az gel, Az gel)
Come too (Come a little, Come a little)





Writer(s): Eren Köksal, Furkan Karakılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.