KÖK$VL - SEN Mİ BEN Mİ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KÖK$VL - SEN Mİ BEN Mİ?




SEN Mİ BEN Mİ?
ТЫ ИЛИ Я?
(Sen mi ben mi?)
(Ты или я?)
Kim kazandı? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто победил? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Kaybeden kim? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто проиграл? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Biz değilsek fark eder mi? (farketmez)
Если не мы, имеет ли это значение? (не имеет)
Bunca kırgınlığa değer mi? (yok, yok, yok)
Стоит ли это всей этой обиды? (нет, нет, нет)
Nasıl geçer bu sensiz saatler?
Как проходят эти часы без тебя?
Aklımda verdiğin onca vaatten biriydi
В моей голове одно из данных тобой обещаний
"Senden ayrılmam asla"
никогда тебя не брошу"
Dönersen yok demem
Не скажу "нет", если ты вернешься
Kabul et, sen de mutlu değilsin
Признай, ты тоже не счастлива
Kalbini dinle dünyan değişsin
Прислушайся к своему сердцу, твой мир изменится
E çözeriz elbet istemediğini
И мы обязательно решим то, чего ты не хочешь
Bu sefer yok demem
В этот раз я не скажу "нет"
Apayrı dünyalarda, buluştuk rüyalarda
В совершенно разных мирах мы встречались во снах
Bu sevgiden öteydi, iki adım öndeydi
Это было больше, чем любовь, на два шага впереди
Geçiverdin aklımdan o an
Ты промелькнула в моей голове в тот момент
Kötü oldu sandığımdan çoktan
Это было намного хуже, чем я думал
Bu sevgiden öteydi, iki adım öndeydi
Это было больше, чем любовь, на два шага впереди
Kim kazandı? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто победил? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Kaybeden kim? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто проиграл? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Biz değilsek fark eder mi? (farketmez)
Если не мы, имеет ли это значение? (не имеет)
Bunca kırgınlığa değer mi? (yok, yok, yok)
Стоит ли это всей этой обиды? (нет, нет, нет)
Oo! oo! zor ilk günden oo!
О! о! тяжело с первого дня, о!
Oo! oo! böyle olsun istemezdim
О! о! я не хотел, чтобы так было
Oo! oo! bana cevabı sorma
О! о! не спрашивай меня ответа
Sorma, sorma.
Не спрашивай, не спрашивай.
Daha da yorma
Не мучай меня больше
Daha neler bebeğim, daha neler
Что еще, детка, что еще
Nasıl engeller bizi küçük bahaneler
Как мелочные предлоги мешают нам
Tükendi mi yani bütün çareler?
Неужели все средства исчерпаны?
Kurma kafanda bu bizi mahfeder ye!
Не забивай себе этим голову, это нас погубит!
Neden sonunu göremeden bıraktık başka Tutkulara kendimizi (ogzzfreezy)
Почему мы, не видя конца, бросили себя в другие страсти (ogzzfreezy)
Savrulmuşken aşkla
Пока нас захлестывала любовь
"Bu his çok garip" tarifi saçma
"Это странное чувство" - нелепое описание
"Bize yakışmaz" yabancılaşma
"Нам это не подходит" - отчуждение
Kim kazandı? söylesene
Кто победил? Скажи мне
Kaybeden kim? söylesene
Кто проиграл? Скажи мне
Biz değilsek fark eder mi? (farketmez)
Если не мы, имеет ли это значение? (не имеет)
Bunca kırgınlığa değer mi?
Стоит ли это всей этой обиды?
(Sen mi ben mi?)
(Ты или я?)
Kim kazandı? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто победил? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Kaybeden kim? söylesene (sen mi ben mi?) sen mi ben mi?
Кто проиграл? Скажи мне (ты или я?) ты или я?
Biz değilsek fark eder mi? (farketmez)
Если не мы, имеет ли это значение? (не имеет)
Bunca kırgınlığa değer mi? (yok, yok, yok)
Стоит ли это всей этой обиды? (нет, нет, нет)





Writer(s): Eren Köksal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.