Kárpátia - Akkor megyek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Akkor megyek




Akkor megyek, mikor szűz esik;
Я уйду, когда выпадет девственный снег.
Mikor csend van, és félhomály.
Когда тихо и темно.
Akkor megyek, mert így írták meg,
Что ж, я пойду, потому что так написано.,
Ott fenn még, hajdanán.
Там, наверху, давным-давно.
Te most könnyet se ejts, nem érdemes.
Не плачь сейчас, оно того не стоит.
De ha jófajta bort töltenél,
Но если ты нальешь хорошего вина,
Locsolj egy kortyot a földre, komám,
Плесни немного воды на пол, приятель,
S abból tudom majd, hogy szerettél.
И тогда я пойму, что ты любил меня.
Nem voltam jó, nem voltam rossz.
Я не был ни хорошим, ни плохим.
Azt kaptam mindig, ami jár.
Я всегда получаю то, что мне причитается.
És örültem annak, hogy ismertelek,
Я был счастлив познакомиться с тобой,
és ismertél te is talán.
и ты, наверное, тоже.
Te most könnyet se ejts, nem érdemes.
Не плачь сейчас, оно того не стоит.
De ha jófajta bort töltenél,
Но если ты нальешь хорошего вина,
Locsolj egy kortyot a földre, komám,
Плесни немного воды на пол, приятель,
S abból tudom majd, hogy szerettél.
И тогда я пойму, что ты любил меня.
Mindig van még, egy utolsó lépés,
Остался последний шаг,
Egy utolsó szó, egy hang.
последнее слово, один голос.
De nem látta, nem hallotta ezt már senki,
Но ты этого не видел, ты этого не слышал.
Olyan lassú volt, olyan halk.
Это было так медленно, так тихо.
Te most könnyet se ejts, nem érdemes.
Не плачь сейчас, оно того не стоит.
De ha jófajta bort töltenél,
Но если ты нальешь хорошего вина,
Locsolj egy kortyot a földre, komám,
Плесни немного воды на пол, приятель,
S abból tudom majd, hogy szerettél.
И тогда я пойму, что ты любил меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.