Paroles et traduction Kárpátia - Altató
Valahol
mélyen
ott
a
szívem
rejtekében,
Somewhere
in
the
depths
of
my
heart,
Őrzök
egy
verset,
mindközül
legszebbet,
I
guard
a
verse,
the
most
beautiful
among
all,
Anyám
szavalta,
a
gyermekét
altatta,
My
mother
recited
it,
lulling
her
child
to
sleep,
Belém
vésődött
mindegyik
sora.
Every
line
of
it
is
etched
into
my
mind.
Ne
félj,
ne
félj!
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid!
Itt
vagyok
veled.
I'm
here
with
you.
Imádkoznak
az
angyalok
neked,
Angels
pray
for
you,
Nem
érhet
baj,
csukd
be
kis
szemed,
No
harm
can
come
to
you,
close
your
little
eyes,
Aludj,
aludj!
Sleep,
sleep!
Álmodjál
szépeket.
Dream
of
pleasant
things.
Sok
éve
annak,
hogy
a
magam
útját
járom,
Many
years
have
passed
since
I
went
my
own
way,
Ma
már
csak
álom
az,
hogy
volt
gyerekkorom,
Today
it's
only
a
dream
that
I
had
a
childhood,
De
könnyes
szemmel
anyámat
megkérem,
But
with
tears
in
my
eyes,
I
ask
my
mother,
Hogy
azt
a
verset
mondja
el
nekem.
To
say
that
verse
to
me.
Ne
félj,
ne
félj!
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid!
Itt
vagyok
veled.
I'm
here
with
you.
Imádkoznak
az
angyalok
neked,
Angels
pray
for
you,
Nem
érhet
baj,
csukd
be
kis
szemed,
No
harm
can
come
to
you,
close
your
little
eyes,
Aludj,
aludj!
Sleep,
sleep!
Álmodjál
szépeket.
Dream
of
pleasant
things.
Sok
éve
annak,
hogy
a
magam
útját
járom,
Many
years
have
passed
since
I
went
my
own
way,
Ma
már
csak
álom
az,
hogy
volt
gyerekkorom,
Today
it's
only
a
dream
that
I
had
a
childhood,
De
könnyes
szemmel
anyámat
megkérem,
But
with
tears
in
my
eyes,
I
ask
my
mother,
Hogy
azt
a
verset
mondja
el
nekem.
To
say
that
verse
to
me.
Ne
félj,
ne
félj!
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid!
Itt
vagyok
veled.
I'm
here
with
you.
Imádkoznak
az
angyalok
neked,
Angels
pray
for
you,
Nem
érhet
baj,
csukd
be
kis
szemed,
No
harm
can
come
to
you,
close
your
little
eyes,
Aludj,
aludj!
Sleep,
sleep!
Álmodjál
szépeket.
Dream
of
pleasant
things.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.