Kárpátia - Csendes a Don - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Csendes a Don




Csendes a Don
Тихий Дон
Álmos a táj, nem muzsikál
Сонный пейзаж, не поет он,
Mint, amikor egy szív, ha megáll
Словно застывшее сердце, бездонное.
Búsul a vén őszi levél
Грустит старый осенний лист,
Vissza talán már sose tér
Назад, быть может, не вернется он, милая.
De még mielőtt a földbe teszik
Но прежде чем его в землю положат,
Mesélj milyen volt, mondd el nekik
Расскажи, каким он был, им доложи,
Hogy csendes a Don
Что тих Дон,
Egy halk sírhalom
Лишь тихий курган,
És fázik a jéghideg földben a csont
И мерзнут кости в ледяной земле, дорогая.
De mind hazavágy, mint a madár
Но все домой стремятся, как птицы вдаль,
Várja őket az otthoni táj
Ждет их родной, домашний край.
Hallgat a tábor, nincs csatazaj
Молчит лагерь, нет грохота битвы,
Sírnak az ágak, néma a dal.
Плачут ветви, песня забыта.





Writer(s): petrás j., szarvas gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.