Kárpátia - Doberdó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kárpátia - Doberdó




Doberdó
Doberdó
Ha kimegyek a doberdói harctérre,
If I go to the battlefield of Doberdó,
Feltekintek a csillagos nagy égre,
And gaze into the starry sky above,
Csillagos ég, merre van a Magyar hazám?
O Starry sky, where is my Hungarian homeland?
Merre sirat engem az édesanyám?
Where does my mother weep for me?
Csillagos ég, merre van a Magyar hazám?
O Starry sky, where is my Hungarian homeland?
Merre sirat engem az édesanyám?
Where does my mother weep for me?
Jaj Istenem, hol fogok én meghalni?
Dear God, where shall I die?
Hol fog az én piros vérem kifolyni?
Where shall my red blood flow?
Messze földön, idegenben lesz a sírom,
My grave shall be in a distant land, among strangers,
Édesanyám, arra kérem ne sírjon!
O Mother, I implore you, do not weep for me!
Messze földön, idegenben lesz a sírom,
My grave shall be in a distant land, among strangers,
Édesanyám, arra kérem ne sírjon!
O Mother, I implore you, do not weep for me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.