Kárpátia - Góg és Magóg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kárpátia - Góg és Magóg




Góg és Magóg fia vagyok én,
Я сын Гога и Магога.
Hiába döngetek kaput, falat,
* Я побью ворота ** я побью стену *,
S mégis megkérdem tőletek:
И все же я спрашиваю тебя:
Szabad-e sírni a Kárpátok alatt?
Можно ли плакать под Карпатами?
Verecke híres útján jöttem én,
Я пришел по знаменитой дороге Вереке.
Fülembe még ősmagyar dal rivall,
* Я все еще слышу древнюю песню *,
Szabad-e Dévénynél betörnöm,
Позволено ли мне врываться в "Девени",
Új időknek új dalaival?
Новые песни Нового Времени?
Fülembe forró ólmot öntsetek,
Залей горячий свинец мне в ухо,
Legyek az új, az énekes Vazul,
Стань новым певцом, Васул,
Ne halljam az élet új dalait,
Не дай мне услышать новые песни жизни.
Tiporjatok reám durván, gazul.
Сокруши меня, газул.
De addig sírva, kínban, mit se várva,
Но до тех пор, плача, в агонии, ничего не ожидая,
Mégiscsak száll új szárnyakon a dal,
Песня летит на новых крыльях,
S ha elátkozza százszor Pusztaszer,
И пусть он проклинает это сто раз,
Mégis győztes, mégis új és magyar.
Все же он победитель, все же он новенький и венгр.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.