Paroles et traduction Kárpátia - Ha kell!
Leszek
felhő
a
kék
égen
I
will
be
a
cloud
in
the
blue
sky
Esőt
hozok
nyári
éjen
I
will
bring
rain
on
summer
nights
Villám
fénye
ébredésem
The
flash
of
lightning
is
my
awakening
Mennydörgés
a
szívverésem
The
thunder
is
my
heartbeat
A
szívverésem
My
heartbeat
Villám
fénye
ébredésem
The
flash
of
lightning
is
my
awakening
Mennydörgés
a
szívverésem
The
thunder
is
my
heartbeat
A
szívverésem
My
heartbeat
Ha
kell
búvó
csermely
leszek
If
needed,
I
will
be
a
hidden
stream
Szomját
oltom
az
embernek
I
will
quench
the
thirst
of
the
people
S
mikor
vízzel
kereszteltek
And
when
you
baptized
me
with
water
Lélek
tükrét
tartom
nektek
I
hold
the
mirror
of
the
soul
for
you
S
mikor
vízzel
kereszteltek
And
when
you
baptized
me
with
water
Lélek
tükrét
tartom
nektek
I
hold
the
mirror
of
the
soul
for
you
Leszek
tölgyfa
pusztaságba
I
will
be
an
oak
tree
in
the
wilderness
Arany
levél
koronába
A
golden
leaf
crown
S
aki
évgyűrűm
számlálja
And
he
who
counts
my
rings
Csak
a
múló
időt
lája
Only
sees
the
passing
of
time
Ha
megszámlálja
If
he
counts
them
S
aki
évgyűrűm
számlálja
And
he
who
counts
my
rings
Csak
a
múló
időt
lája
Only
sees
the
passing
of
time
Ha
megszámlálja
If
he
counts
them
Ha
kell
hideg
acél
leszek
If
needed,
I
will
be
cold
steel
Köszörű
kövön
éleznek
Sharpened
on
a
grinding
stone
Vér
festi
be
majd
testemet
Blood
will
paint
my
body
red
Hogyha
egyszer
elő
vesztek
If
you
ever
take
me
out
Ha
elővesztek
If
you
take
me
out
Vér
festi
be
majd
testemet
Blood
will
paint
my
body
red
Hogyha
egyszer
elő
vesztek
If
you
ever
take
me
out
Ha
elővesztek
If
you
take
me
out
Viszhang
leszek
hegy
gyomrában
I
will
be
an
echo
in
the
stomach
of
the
mountain
Szavam
a
föld
sóhajtása
My
word
is
the
sigh
of
the
earth
Sorsom
titkok
hallgatása
My
fate
is
the
silence
of
secrets
Válasz
minden
vallomásra
Answer
to
every
confession
Sorsom
titkok
hallgatása
My
fate
is
the
silence
of
secrets
Válasz
minden
vallomásra
Answer
to
every
confession
Ha
kell
tisztító
tűz
leszek
If
needed,
I
will
be
purifying
fire
Izzó
parázsban
születek
I
am
born
in
glowing
embers
Haragomban
lángot
vetek
I
throw
flames
in
my
anger
Mikor
egy
nap
megismertek
When
you
get
to
know
me
one
day
Lángot
vetek
I
throw
flames
Haragomban
lángot
vetek
I
throw
flames
in
my
anger
Mikor
egy
nap
megismertek
When
you
get
to
know
me
one
day
Lángot
vetek
I
throw
flames
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.